Uit Poperinge ontvingen we een prachtige vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld in het plaatselijke dialect : het Poperiengs. De vertaling werd gemaakt door enkele taalkundigen waaronder de heer Paul Top !
POPERIENGS
Me zoe'n wyd'r è weirelt wil'n zoend'r gevoar'n woa dan oal die joenge gast'n by goewe meeèstr's oal nùld'r goav'n toejtt t'uuterste kun uutbouw'n om ze nuuw, en oek loat'r, an makoar te kun deure geev'm mè 't gedacht van te goare te werk'n ,mè confienche vo mekoar en overeeèn te kom.
Ik laat de dierbare blogbezoek(st)er zelf een even "zoeken" !!!
Met heel veel dank aan de "vertalers"!
Zo zijn er nu naast de 890 talen ook reeds 46 dorps- of stadsdialecten !!!
|