En we kunnen weer een bijzondere vertaling presenteren van onze Boodschap voor een Betere Wereld! Van op de Filippijnen werd ons de vertaling toegezonden in de taal Kamayo : taal 254 !
Van deze taal zijn er slechts ongeveer 8000 sprekers! Ook die mensen hebben nu onze Boodschap in de eigen taal! Ook zij vonden het de moeite waard in hun taal aan de wereld te vragen om alle kinderen dezelfde kansen op ontwikkeling van hun talenten te bieden!
Kamayo
"In tuyo namo amo in makahinang makayaw iban maligdong na dunya para in katan kabataan makaingat sin marayaw na edukasyon para paglambo sin kiyaingatan nila para ha biyayaon iban pagsalig iban makaingat sila sin marayaw na kaadatan". Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
En ... zoals steeds ... we speuren verder !
|