Uit Roemenië kregen we een vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal van de Roma-mensen: Rumungri Romanès : taal 263.
Ook deze keer weer een heel "eigen" vertaling van de essentie van onze Boodschap:
Rumungri Romanès
Dojekhe chavores hin pravos pro rendesno dzivipen !
Elk kind heeft recht op een gelijkwaardig leven ! Chaque enfant a droit à une vie équivalente! Each child has a right to an « equivalent » life !
Konden we dit samen maar waar maken voor alle kinderen in de wereld!
En ... zoals steeds ... we speuren verder !
|