Via Sarah Lamberigts, één van de jongeren van onze groep, ontvingen we de vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal Ost-Friesisch : taal 636 !!!
De vertaling werd geschreven door Marij van Veldhoven: van harte dank !!! Ost-Friesisch telt nog slechts ongeveer 2000 sprekers. Je vindt deze regionale minderheidstaal in "Saterland" (Ramsloh, Scharrel en Strücklingen) in Duitsland. De taal wordt ook aangeduid als Fraïsk. De vertaling komt uit Niedersaksen.
OST-FRIESISCH
Wir wollen een sekern Welt in de alle junge Lüte mit gode Betreuung hör Wiesheiten selser entwickeln könt damit se disse nu un as grode Lüte in de Deenst van de annern stellen, in een Geist van Solidarität, Vertroen un gegensidigen Respekt.
Nederlands
"Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect."
xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
EN ... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|