Uit Pakistan ontvingen we een vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld. Ze werd in ons letterschrift uitgeschreven door Adeel Ashfaq en enkele medestudenten: Pashto : taal 310 !
Het is schitterend hoe jongeren aan de andere kant van de wereld zo aangegrepen worden door de Boodschap en de kansen die ze inhoudt! Thank you very much!
Pashto wordt gesproken door ongeveer 18 miljoen mensen in Pakistan: de taal bestaat eigenlijk uit 3 grote groepen... we gaan op speurtocht om te zien welke groep we hier hebben bereikt!
Pashto (Pashtu)
Mung da yuo aman Ao da sakoon dunya jura koo, Churta ch toul mashumanan , puh khushalay Ao khupal takrawalay jure kee, walay ch puh aus Ao puh ratulanki wakhut kay da you bul komuk puh husala , haimat, puh khuplo kay sala mushwara sare okee.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
En ... zoals steeds ... we speuren verder !
|