We blijven heel bijzondere vertalingen ontvangen van onze Boodschap voor een Betere Wereld. Deze keer: Manx Gaelic : taal 332 !
Sinds 1974 is deze taal als eerste gesproken taal verdwenen op het eiland Manx maar... er is een vereniging die zich inzet voor een "revival" en het behoud van de taal !!! Zij stuurden ons deze vertaling! Van harte dank! Thanks!
Manx Gaelic
T'eh yn yeearree ain seihll share as smoo sauchey y hroggal raad oddys ny paitchyn ooilley goll er ynsaghey dy mie as ny giootyn oc y lheanaghey dy bollagh, dy vod ad nish, as myr fir aasit 'sy traa ry-heet, cooney lesh as cur arrym da'n cheilley ayns unnaneys as treisht. Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
En ... zoals steeds ... we speuren verder !!!
|