We zijn blij onze Boodschap voor een Betere Wereld weer eens te kunnen publiceren in een kunsttaal: Lusiaquia : taal 384 !
Lusiaquia, is een kunsttaal! Servien Ilaino bezorgde ons de vertaling in deze taal die hij creëerde!!! De taal is gebaseerd op Germaanse en Romaanse talen, met daarbij elementen uit het Latijn, Esperanto en Hongaars. We hebben onze Boodschap reeds in verschillende kunsttalen o.a. Esperanto, Ido, Interlingua , Glosa (taal waarvan ik de spraakkunst vertaalde in het Nederlands en Frans...: www.glosa.org).
LỦSIAQUIAxml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Ni vola úno terro esparaciono tevoi ésii yniyo súo ákyelo ésii iloa talenti opcimalo pova divela ai ilo na y irólii da servica de lano i úno kailo de solidarita, ámadino y respecto della ésii siido.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
En ... zoals steeds ... we speuren verder !!!
|