Vertaling in het Tibetaans vanwege Tibetaanse studenten-monniken! Klik op de foto.
Aan alle bezoek(st)ers van dit blog wens ik een heel fijn Kerstfeest! Persoonlijk ga ik zeker verder met het verspreiden van de Boodschap voor een Betere Wereld in zoveel mogelijk talen! (Nu reeds meer dan 500 gepubliceerd op dit blog!)
Ik ben heel blij dat ter gelegenheid van Kerstmis 2007 verschillende politieke en religieuze leiders oproepen meer aandacht te hebben voor kinderen! Reeds sedert 9 jaren probeer ik die aandacht via het verspreiden van deze Boodschap gaande te houden op algemeen vlak maar ook op heel concreet vlak door het opzetten van kleine projecten!
Nog deze week werd ons een mooie vertaling van onze Boodschap doorgestuurd in het Tibetaans. We publiceerden reeds eerder onze Boodschap in die taal maar... deze "sierlijke" vertaling willen we U toch niet onthouden !!!
" Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect."
We speuren dus zeker verder en wensen voor alle kinderen - waar ook ter wereld - alle kansen op ontwikkeling !!! En ... we hopen dat ieder zijn of haar talenten ten dienste stelt van anderen en niet vervalt in egoïsme... Wie dit blog volgt toont daarmee al zeker zijn/haar solidariteit aan met de medemens! Bedankt!
|