Reeds eerder konden we onze Boodschap voor een Betere Wereld publiceren in de taal Dzongkha, namelijk op , namelijk op 06-10-2006! Dat vind je terug in het archief van deze site. Je kunt het op datum zoeken maar je kunt ook bij "Zoeken in blog" ingeven: Dzongkha!
Destijds ontvingen we de vertaling in sierlijke Tibetaanse lettertekens. Nu heeft iemand ervoor gezorgd dat de Boodschap omgezet werd in onze eigen "lettertekens" ! De vertaling bereikte ons via ons team op de Filippijnen! We kunnen dus geen taal "bijtellen" maar zijn heel blij dit voor ons leesbaar te kunnen weergeven... bijna 4 jaar later !!!
Dzongkha is dce officiƫle taal van Bhutan en telt ongeveer 130.000 sprekers. Weergegeven in onze taal spreekt men van "Roman Dzongkha". Het is een "Sino-Tibetaanse" taal die dichter bij het Tibetaans dan bij het Chinees aanleunt.
DZONGKHA.
Nache rai gees zamling gi som bey godekhar aalu tshulu shey yoenjaang thob te dang rigchel lu toen tshug, digi bey zamling nang dato dang maongpai dui lu aalo butsh nyam rub te charog dang yeetshe gete shetoen(yoen ten) bey de doe tshug zer impe.
Nederlands
"Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect."
EN ... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|