We zijn de vertalingen van onze Boodschap voor een Betere Werreld volledig aan het "checken": zo hebben we ontdekt dat we bijvoorbeeld bij het Khmer 2 keer eenzelfde vertaling ingaven: die taal werd door de schrijver telkens anders genoemd maar ... het blijkt dezelfde vertaling te zijn.
Eéntje minder dus ... maar : Corsicaans waren we vergeten in te geven : dus blijft de teller (voorlopig staan op 697 gepubliceerde vertalingen op deze site, telkens in een andere taal) :
Hier onze Boodschap in het Corsicaans :
CORSICAANSxml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Vulemu edificà un mondu sanu è bellu duve tutti i zitelli,
educati cum'ellu ci vole, possanu sviluppà in ottimu modu
tutti i so talenti à u fine d'aiutassi unu cù l'altru, oghje cum'è dumane,
in un spiritu di sulidarità, di cunfianza è di mutuale rispettu.
EN ... ZOALS ALTIJD ...WE SPEUREN DUS VERDER !!!
|