Onze "Boodschap voor een Betere Wereld" bestaat nu ook in de taal Bugis uit Sulawesi Selatan : taal 710 !!!
We schreven onze Boodschap op 28 december 1998 ... in de "nadagen" van de zaak Dutroux toen we deel uitmaakten van het Comité van Julie en Mélissa ... een hele tijd geleden en we zijn voortdurend door blijven gaan met het verspreiden van de tekst in steeds weer andere talen ! Heel veel geduld is er voor nodig; zoeken op heel veel verschillende manieren maar overal in de wereld vind je mensen die deze positieve boodschap van hoop willen vertalen, "hertalen" en verspreiden! Geweldig !!!
Bugis is een taal die ongeveer 3,5 miljoen sprekers telt : je vindt ze vooral in Sulawesi. Ethnologue geeft ook volgende gebieden op : "Kolaka, Wundulako, Rumbia, and Poleang districts. Also in major towns of Sulawesi. Large enclaves also in other provinces of Sulawesi, Kalimantan, Maluku, Papua, and Sumatra; coastal swamp areas such as Bulukumba, Luwu, Polewali in Polmas, Pasangkayu in Mamuju districts. Also in Malaysia (Sabah)." Dear Itha Pasau, thank you for the translation !
BUGIS
"Maeloka linoe amang, kegako ana mudae kalloloe kembangkanggi bakamu, pole bimbingan makessengge, kulleammenggi matu papolei rasa pengabdian, dilalenna papolei assilessureng, ipercayai, sibawah tunrue padanna rupa tau" maaf td kiriman pertama aku delete ada kesalahan..
Nederlands
"Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect!"
EN ... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|