Het wordt natuurlijk steeds moeilijker om onze "Boodschap voor een Betere Wereld" in nog meer talen te verspreiden ! Mensen of organisaties die een mail krijgen van "iemand die ze niet kennen" zijn dikwijls geneigd die mail "weg te flitsen" vooraleer hem gelezen te hebben. Toch doen we voort !
Via Zambia (waar we een medewerker hebben sinds 1999) kregen we een vertaling uit Maleisië : onze Boodschap in de taal Kerinci : taal 737 !!!
Kerinci wordt gesproken in de provincie Jambi en telt ongeveer 265.000 sprekers (elders in de wereld zijn er nog een 20.000) : bron : "Ethnologue". De taal leunt heel dicht aan bij het "Minangkabau" waarin onze Boodschap reeds bestaat !
KERINCI
"Tujuan kamai adolah untuk mumbangun duniea nga lebih ilok dan lebih aman di mano segalo anak bisea dapeak pendidikan dingan lebih ilok dan memungkinkan, utk mengembangkan kapande nyo secaro pemuda bisea mumbantu tiap uhang dalon semangangk, kepacayoan dan menghormati."
NEDERLANDS
WIJ WILLEN EEN VEILIGE WERELD WAARIN ALLE JONGEREN
ONDER GOEDE BEGELEIDING AL HUN TALENTEN
OPTIMAAL KUNNEN ONTWIKKELEN OM ZE NU EN LATER
TEN DIENSTE TE STELLEN VAN ELKAAR IN EEN GEEST VAN SOLIDARITEIT,
VERTROUWEN EN WEDERZIJDS RESPECT.
EN ... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|