Het is deze keer geen exacte vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld maar we ontvingen als vertaling van de essentie van onze Boodschp voor een Betere wereld het eerste alinea uit de Universele verklaring van de Rechten van de Mens. Die geeft een deel van onze Boodschap weer!
Dus mogen we Toba Qom toevoegen als taal 852 ! Deze taal telt ongeveer 30.000 sprekers en je vindt ze in Argentinië , Paraguay en Bolivië.
TOBA QOM
'Enauac na naaxat shiỹaxauapi na mayipi huesochiguii qataq 'eeta'a't da l'amaqchic qataq da 'enec qataq ỹataqta ỹaỹate'n naua lataxaco qataq nua no'o'n nvilỹaxaco, qaq ỹoqo'oyi iuen da i 'oonolec ỹataqta itauan ichoxoden ca lỹa.
Vertaling van deze tekst
Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
Als je de vergelijking maakt met onze "Boodschap voor een Betere Wereld", dan merk je dat wij in bepaalde opzichten nog verder gaan: stel je optimaal ontwikkelde talenten ten dienste van anderen !
EN...ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|