We vermeldden in onze vorige bijdrage dat we uitkeken naar enkele beloofde vertalingen van onze "Boodschap voor een Betere Wereld" : en hier is er ééntje : onze Boodschap werd vertaald in het Moselfränkisch : taal 701 !!!
De "variant die we toegestuurd kregen vanwege Mw Gabi Veit ( mede-eigenares van een prachtig "Weingut" aan de Moezel ...) is opgesteld in het "Mittelmosel" , een variant binnen de groep "Moselfränkisch" ! Moselfränkisch is "West-Mittel-Deutsch".
MOSELFRÄNKISCH ( Mittelmosel)
"Mir wellen en sicher Welt, in der all die jung Lait guet innergebroch säin, ihr Gescheck goet entweckeln kinnen, damet sie dat weilen on och als Groaßen fia die anneren änn Dienst doen kinnen, mit nem Gäist von Metenaander, Vertrauen und gejensäitijem Respekt.
NEDERLANDS
xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
"Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect."
EN ... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|