De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
20-10-2023
Laat ons een bloem...
Op zaterdag 20 10 hebben we een "dubbelfeest": er is het 50-jarig huwelijksjubileum van Lex en Irène (zus van mijn echtgenote) en het "bommafeest" : we denken aan de moeder van mijn echtgenote.
KLIK op de FOTO : zoon Bart maakte dit prachtige beeld van een mooie bloem die hij op het graf van de bomma plaatst... en daar schrijft hij volgende commentaar bij :
Dahlia’s van mijn bomma. Wat een mooie pomponnetjes! Bijna 20 jaar geleden uit haar tuin uitgedaan en meegenomen naar Gierle.
Elke winter mooi uit de grond tegen het vriezen! Ben er fier op!
Vertelnamiddagen in Woonzorgcentra komen er weer aan : dus worden beelden gezocht over vroeger en... als zo een beeld ook gebruikt kan worden bij een vertelling over het Mijnverleden, dan is het dubbel juichen !
KLIK op de FOTO : steenkolen worden met paard en kar naar particulieren gebracht.
Daar worden de zakken via keldergaten leegeschud! En... met het paard en de kar van dorpsgenoot Leo Dillen - die vele kolen rondbracht - mochten we ook met de chirojongens oud papier ophalen : de centen die we daarvoor kregen gebruikten we om het voor iedereen mogelijk te maken om mee op bivak te gaan ! Mooie herinneringen !
Onze Boodschap voor een Betere Wereld in het Valmeers : dialect 47 !
De heer Bert Vossen vertaalde niet alleen onze Boodschap voor een Betere Wereld in het Valmeers, maar hij stuurde er nog een hele studie bij over het Valmeers in diverse aspecten , vooral de uitspraak ! Zo bestaat onze Boodschap in 47 dorpsdialecten! En dat naast de 895 "talen" ! Toch uniek hé !
VALMEERS
Vèè wèlle env goeije ên veilege wêrd boo alle jông luij de kaans kréége te doen wat ze goed kônne en vèè moette ze dwo mèt hêêlepe Vör ze, nauw ên loâter, te léére alles goed te kônne doen mèt vjöl vertrouwe en respêc vör dêên daander.
Prachtig !En hier zijn "hulp" om de boodschap juist uit te spreken :
Hulpje voor de uitspraak:
èè zoals élève (Fr)
è zoals tu es (Fr)
e zoals de (Nl) -doffe e
ê zoals mes (Nl)
êê zoals bain (Fr)
éé zoals beest (Nl)
ô zoals moral (Fr)
ö zoals köster, dörp (Maastricht), eigenlijk idem als doffe e maar kort met klemtoon
Er staan weer 4 lezingen op het programma over oorlog en vrede: mijn lezing over de Eerste Wereldoorlog is "uitgedeind" tot een lezing met in het tweede deel vertellingen over de Tweede Wereldoorlog , het conflict Oekraïne- Rusland en nu ook nog de oorlog tussen Israëli en Palestijnen. Die laatste 2 in het kort met een gemakkelijk te begrijpen overzicht.
Ik sluit uiteraard af met mijn Vredesboodschap , mijn Boodschap voor een Betere Wereld : korte historiek en enkele vertalingen met een verhaaltje daarbij!
Op26 oktober begin ik in de Basisschool (jongens) van Neeroeteren...: de leerlingen van het 6de leerjaar...
We vorderen !!! De lezingen zijn zo goed als klaar en zelfs optredens in de tijd van Kerstmis beginnen vorm te krijgen.
KLIK op de FOTO : tussen de regenbuien door maakte zoon Bart een prachtige, kleurrijke foto op de markt in Turnhout.
Zo is er toch nog een beetje kleur in dit "grauwe" bestaan en de kerktoren staat nog centraal... hoewel er ook daarrond heel veel controverse is... Als je alles op een rijtje probeert te zetten... dan zie je hoe langer hoe meer in dat het een bijna onmogelijke klus wordt om er een vredevolle wereld van te maken !!! En toch ...
Van het weekend maak ik gebruik om een aantal "opdrachten" af te vinken : de lezingen over Oorlog en Vrede werden "geüpdatet" : een dia erbij over het conflict in Oekraïne en eentje over de strijd tussen Israeli en Palestijnen. Daarnaast een dia met het getal 895 : het aantal talen waarin onze Boodschap voor een Betere Wereld bestaat: druppels op de gloeiend hete plaat ??? Misschien wel maar... dat neemt niet weg dat we ons met alle krachten blijven inzetten voor de verspreiding ervan!
En... er is ook orgel te spelen in 2 weekenddiensten : daarom een bijzondere sfeerfoto : enkele toetsen van een piano , prachtig in beeld gebracht door zoon Bart : KLIK op de FOTO
Ook op dat instrument kun je een fragmentje spelen uit de 9de van Beethoven : "Alle Menschen werden Brüder"... een heel vrome wens...
Goede vrienden die regelmatig naar mijn lezingen komen hebben een trip door Sri Lanka gemaakt. Naast het genieten van de prachtige omgeving hebben ze ook geprobeerd een bijzondere vertaling van mijn Boodschap voor een Betere Wereld mee te brengen. Dat is helaas niet gelukt. Toch mijn heel hartelijke dank voor de poging.
En vandaag stuurden ze een mailtje met een tip... : een adres van iemand die regelmatig naar Sri Lanka reist : we gaan ons melden en... houden jullie zeker op de hoogte.
De taal die we in dit bijzonder geval zoeken : Vedda.
We waren met 85 samen in hotel Beau Séjour ter gelegenheid van het feest van Samana Lanklaar : lekker en heel gezellig!
KLIK op de FOTO : aan de synthesizer : en... het was blijkbaar mooi en aanstekelijk ; verschillende koppels dansten in walsmaat, tango en mars ! Eindigen deden we met de vogeltjesdans.
Tot bij een volgende gelegenheid : het kerstfeest...
Ze blijven binnenkomen : aanvragen voor optredens (kersttijd in diverse Woonzorgcentra), verhalen over oorlog en Vrede (scholen en vormelingen) en weer voor een extra lezing over de Geschiedenis van onze Regio : deze keer in Weert : we gaan de grens over !!!
We houden u wel op de hoogte !!!
En op donderdag 12 oktober , optreden bij Samana Lanklaar : dansmuziek... eens zien wat het geeft !
Onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal Kilba: taal 895 !!!
De situatie in de wereld (Oekraïne , Israël/Palestina, ...) vraagt als het ware om verdere verspreiding van onze Boodschap voor een Betere Wereld! En... ons team in Nigeria kon ons weer een vertaling bezorgen : taal Kilba (of Huba) uit Nigeria : taal 895 !!!
Deze taal telt ongeveer 300.000 sprekers.
KILBA
Shine gina ingantacciyar duniya kuma mafi aminci, inda duk yara sun sami ilimi mai kyau kuma suna iya don haɓaka basirarsu ga cikakke, don haka yanzu kuma daga baya a matsayin manya suna iya taimakon junansu.
NEDERLANDS
Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelenom ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Een nieuw kaarsje hebben we vandaag aangestoken aan onze kapel : een kaarsje voor mensen uit onze buurt en... uiteraard... voor de conflicten in de wereld : hopelijk komt er toch snel een vredespact en een duurzame oplossing... in verschillende gebieden !
KLIK op de FOTO
En toch... blijven we voortgaan met de verspreiding van onze Boodschap voor een Betere Wereld . Oh ja... ondertussen kwam ze binnen in taal 895 !!
Met ons Requiemkoor verzorgen we heel regelmatig uitvaarten. Vandaag , 7 oktober 2023 , waren we in de prachtige Sint-Christoffelkerk van Opgrimbie. Ik kon natuurlijk niet nalaten daar een mooie foto te maken :daarop zie je 2 heel belangrijke gegevens voor deze kerk : de heilige Christoffel (die het kindje draagt -gepolychromeerd hout (eind 15de eeuw) en het "Maaslands bladkapiteel" !
KLIK op de FOTO : binnen in de neogotische kerk van Opgrimbie (1906).
Die foto kunnen we weer gebruiken bij vertelnamiddagen over het Maaslands verleden en de Maaslandse kerkbouwstijl !
Een 40-tal aanwezigen genoten "Aan de Statie" in Lanaken blijkbaar met volle teugen van de verhalen die ik vertelde om de geschiedenis van het Limburgse Mijnverleden te "illustreren".
KLIK op de FOTO : enkele aanwezigen (waaronder een lieve oud-leerlinge) bewonderen tijdens de pauze de voorwerpen die ik meebracht.
Nu is er even een "adempauze" en in november komen er weer een 3-tal lezingen aan over de Eerste Wereldoorlog, en dat , met 11 november in het vooruitzicht.
De lezing over het Mijnverleden is nog eens "bijgewerkt" ! Ik voeg er nog 1 foto aan toe: het monument "De Putmannen" dat je vindt op het plein voor de prachtige Sint-Barbarakerk in Eisden Cité.
KLIK op de FOTO
Monument : 251 mijnwerkers, van 1921-1987 omgekomen ; mijn van Eisden. Buitenzijde twee reliëfs van Oscar Bronckaers
Een prachtige reactie vanwege oud-leerling Bert : heel leerrijk: daarom geef ik ze hier weer.
Bericht: Geachte meneer Medaer,
Als oud-leerling lees ik soms uw blog. Het is fijn om te lezen dat u zo actief blijft en dat de mensen nog steeds kunnen genieten van uw verteltalent. Een kleine bedenking bij de uitdrukking "chef perion" uit uw blogpost over terminologie in de mijn. Dit woord ken ik omdat mijn grootvader ook in de mijn heeft gewerkt. Hij sprak het uit als "chef prion". Maar ik betwijfel dat dit komt van "per rayon".
Als arbeidsrechtelijk jurist moet ik bij dit woord onmiddellijk denken aan het KB van 10 februari 1965 dat nog steeds van toepassing is. Dit KB bevat een opsomming van de personen met een leidinggevende functie of een vertrouwensfunctie. Deze personen hebben geen recht op loon voor overuren of op inhaalrust, in tegenstelling tot andere werknemers. Het KB is een curiosum en een relict uit vervlogen tijden omdat er nog beroepen in voorkomen die al lang niet meer bestaan, bijvoorbeeld de stenotypist, de stalmeester en ... de "chef-porion" en de "porion".
U zal zien dat de wetgever het heeft over "chef-porion" en niet over "chef per rayon". Het lijkt mij dan ook dat het woord "porion" een eigen betekenis heeft, maar ik heb geen idee waar dit etymologisch vandaan komt. Ook in de Franstalige versie van het KB heeft men het over een (chef) porion. Porion lijkt dus een Frans woord te zijn, maar naar de betekenis heb ik ook het raden. Dit ter aanvulling bij uw blogpost. Ik wens u nog veel succes met uw lezingen en alle goeds.
Vriendelijke groeten, Bert Croimans
Zelf ben ik ook nog even gaan speuren en daarom plaats ik hier mijn reactie aan de dierbare oud-leerling :
Beste
Geweldig bedankt voor je reactie. Ik heb de duiding "chef par rayon" geschreven omdat het mij in Eisden zo verteld werd.
Nu ik verder ga zoeken geef ik je inderdaad gelijk en ik heb een mooie uitleg gevonden : porion komt uit het Picardisch en betekent "poireau" : prei. En de uitleg is daar dat de "porion" in de mijn effectief verantwoordelijk was voor een "afdeling" (un rayon : vandaar misschien de verwarring) en... als "porion" stond hij daar als verantwoordelijke en keek toe hoe de arbeiders werkten !!!
Mooi hé. De Grand Larousse (Le Larousse du XXième Siècle) uit ongeveer 1900 geeft als bepaling voor porion : maître mineur, contremaître qui sert d'intermédiaire entre les ouvriers et le directeur dans les mines de houille du nord de la France.
Een andere uitleg geeft het woord porion aan als afkomstig van het Italiaans "caporione" : afdelingshoofd en beweert dat het woord door Italiaanse mijnwerkers meegebracht zou zijn naar de mijnen in Frankrijk...
Heel veel dank en...speciaal ook voor de link met die terminologie.
Nu de lezing over de Limburgse mijnen nadert probeer ik ook het aspect "terminologie" uit te werken. Heel wat termen uit het mijnwezen komen uit de Franse taal in ons dialect terecht : daar ga ik zeker een aantal voorbeelden van uitwerken!
KLIK op de FOTO : de "marchandies" vertrekt : komt uiteraard van "marchandise"' : koopwaar.
Zo ook woorden als "pikeur" i.p.v. drilboor (wie zegt dat in het Maasland ?) ; "chef perion" komend van "chef par rayon" ; "kezem" (uitbetaling per 14 dagen) : komt van : quinzaine...
In 2014 startte ik mijn reeks lezingen over de Eerste Wereldoorlog.
KLIK op de FOTO : 2014... ongeveer 300 aanwezigen in het CC van Maasmechelen !
Later volgden er nog meer : nu staat de teller op 92 !!!
Daaraan koppel ik steeds mijn Boodschap voor een Betere Wereld ... nu reeds in 894 talen! Niet gemakkelijk om de doelstellingen ervan te realiseren maar... we houden vol !!!
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek