SALA familie Sala - Visino - Pognana - Tavernerio - Roveredo - Pusiano
13-12-2010
Geboorte Maria Joanna Louisa Jacoba Kind van Ludovicus Sala en Justina van Welij 02-02-1880
No 110
In het jaar een duizend acht honderd en tachtig den derden der maand Februari is voor ons Jacobus Adrianus Antonius Kerstens, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der gemeente TILBURG, verschenen:
Ludovicus Josephus Sala, oud dertig jaren, van beroep fabriekant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote Jujstina Johanna Petronellea Jacoba van Welij, zonder beroep, wonende alhier op de tweeden der maand Februari, een duizend acht honderd en tachtig, om drie ure, des voormiddags, ten zijnen huize wijk Kerk in de Zomerstraat, bevallen is van een kind van het vrouwelijke geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen Maria Joanna Louisa Jacobs.
Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Gabriel Joseph van Ham, oud zeventig jaren, van beroep koopman en Wilhelmus Hendrikus Smulders, oud vijf en zestig jaren, van beroep zonder, beide wonende binnen deze gemeente.
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hen.
Geboorte Joannes Ludovicus Sebaldus Maria Kind van Sebaldus Sala en Angelina Kieckens 07-09-1880
No. 774
In het jaar een duizend acht honderd en tachtig den negenden der maand September, is voor ons Jacobus Adrianus Antonius Kerstens, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der gemeente TILBURG, verschenen Sebaldus Josephus Johannes Sala, oud negenentwintig jaren, van beroep fabriekant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote Angelina Johanna Adriana Kieckens, zonder beroep, wonende alhier, op den zevenden der maand September, een duizend acht honderd en tachtig, om half twee ure, des namiddags, ten zijnen huize wijk Heuvel op het Koningsplein, bevallen is van een kind van het mannelijk geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen van Joannes Ludovicus Sebaldus Maria.
Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Petrus Alphonsus Kraanen, oud achtentwintig jaren, van beroep leeraar en Wilhelmus Arnoldus Grimbrère, oud vijfendertig jaren, van beroep parapluifabriekant, beide wonende binnen deze gemeente.
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hen.
Geboorte Franciscus Sebaldus Joseph Maria Kind van Sebaldus Sala en Angelina Kieckens 26-12-1877
No.1079
In het jaar een duizend acht honderd zeven-en-zeventig, den zevenentwintigsten der maand december, is voor ons Jacobus Adrianus Antonius Kerstens, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der gemeente TILBURG, verschenen: Sebaldus Josephus Johannes Sala, oud zevenentwintig jaren, van beroep fabriekant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote Angelina Johanna Adriana Kieckens, wonende alhier, op den zesentwintigsten der maand december, een duizend acht honderd zeven-en-zeventig, om acht ure, des namiddags, ten zijnen huize wijk Kerk in het Park, bevallen is van een kind van het mannelijk geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen van Franciscus Sebaldus Joseph Maria.
Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Everardus van Erp, oud eenenzeventig jaren, van beroep zonder, en Martinus Brooijmans, oud een en veertig jaren, van beroep poulier, beide wonende binnen deze gemeente.
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hen.
Geboorte Ludovicus Josephus Kind van Sebaldus Sala en Angelina Kieckens 23-03-1882
No 249
In het jaar een duizend acht honderd twee en tachtig, den vier en twintigsten der maand Maart is voor ons Jacobus Adrianus Antonius Kerstens, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der Gemeente TILBURG, verschenen: Sebaldus Josephus Johannes Sala, oud een en dertig jaren, van beroep fabrikant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote Angelina Johanna Adriana Kieckens, zonder beroep, wonende alhier, op den drie en twintigsten der maand Maart, een duizend acht honderd twee en tachtig, om tien ure, des voormiddags, ten zijnen huize wijk Heuvel, bevallen is van een kind van het mannelijk geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen van Ludovicus Josephus.
Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Guillaume Grimbrère, oud zeven en dertig jaren, van beroep koopman en Arnoldus de Kanter, oud zes en twintig jaren, van beroep fabrikant, beiden wonende binnen deze gemeente.
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hen.
Geboorte Emelie Marie Angelique Kind van Sebaldus Sala en Angelina Kieckens 19-05-1879
No 412
In het jaar een duizend acht honderd negen en zeventig, den twintigsten der maand Mei, is voor ons Jacobus Adrianus Antonius Kerstens, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der gemeente TILBURG, verschenen Sebaldus Josephus Johannes Sala, oud acht en twintig jaren, van beroep fabrikant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote Angelina Johanna Adriana Kieckens, zonder beroep, wonende alhier, op den negentienden der maand Mei, een duizend acht honderd negen en zeventig, om elf ure, des voormiddags, ten zijnen huize wijk Kerk in het Park, bevallen is van een kind van het vrouwelijk geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen van Emelie, Marie Angeline.
Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Petrus Alphonsus Kraanen, oud zes en twintig jaren, van beroep leeraar en Guillaume Adrianus Grimbrère, oud vierendertig jaren, van beroep parapluiemaker, beiden wonende binnen deze gemeente.
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hen
Geboorte Sebaldus Ludovicus Josephus Mathias Kind van Sebaldus Sala en Angelina Kieckens 23-03-1882
No 249
In het jaar een duizend acht honderd twee en tachtig, den vier en twintigsten der maand Maart is voor ons Jacobus Adrianus Antonius Kerstens, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der Gemeente TILBURG, verschenen: Sebaldus Josephus Johannes Sala, oud een en dertig jaren, van beroep fabrikant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote Angelina Johanna Adriana Kieckens, zonder beroep, wonende alhier, op den drie en twintigsten der maand Maart, een duizend acht honderd twee en tachtig, om tien ure, des voormiddags, ten zijnen huize wijk Heuvel, bevallen is van een kind van het mannelijk geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen van Ludovicus Josephus.
Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Guillaume Grimbrère, oud zeven en dertig jaren, van beroep koopman en Arnoldus de Kanter, oud zes en twintig jaren, van beroep fabrikant, beiden wonende binnen deze gemeente.
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hen.
Geboorte Sebaldus Carolus Franciscus Josephus Kind van Sebaldus Sala en Angelina Kieckens 17-04-1887
No. 325
In het jaar een duizend acht honder zeven-en-tachtig, den achttienden der maand April, is voor ons Jacobus Adrianus Antonius Kerstens, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der Gemeente TILBURG, verschenen: Sebaldus Josephus Johannes Sala, oud zes en dertig jaren, van beroep fabrikant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote Angelina Johanna Adriana Kieckens, zonder beroep, wonende alhier, op de zeventienden der maand April, een duizend acht honderd zeven-en-tachtig, om twee ure, des voormiddags, ten zijnen huizen wijk Heuvel, bevallen is van een kind van het mannelijk geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen van Sebaldus Carolus Franciscus Josephus.
Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Johannes Antonius Berghegge, oud zeven den dertig jaren, van beroep koopman, en Ludovicus Josephus Sala, oud zeven en dertig jaren, van beroep fabrikant, beiden wonende binnen deze gemeente.
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hen.
Geboorte Maria Agnes Francisca Kind van Louis Sala en Helena Boeracker 09-06-1859
No. 248
Het jaar een duizend acht honderd negen en vijftig, den Negenden der maand Junij, verscheen voor ons Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der Gemeente TILBURG, Louis Joseph Sala, controleur, oud vijf en dertig jaren, wonende te Tilburg, dewelke ons heeft verklaard, dat op Donderdag den Negenden der maand Junij, een duizend acht honderd negen en vijftig, ten Drie ure, des morgens ten zijnen huize wijk Kerk, is geboren een kind van het vrouwelijk geslacht, van hem aangever en van Helena Allegonda Boeracker, zijne huisvrouw, oud zes en dertig jaren, mede alhier woonachtig aan welk kind hij verklaard heeft te geven, de voornamen van Maria Agnes Francisca.
Van welke verklaring wij deze akte hebben opgemaakt in bijwezen van Antonius Franciscus Vander Weegen, zadelmaker, oud vijf en vijftig jaren, en van Cornelis Hubertus Goijaerts, oud acht en dertig jaren, timmerman, beiden alhier woonachtig en nadat aan den comparant en getuigen van deze akte voorlezing is gedaan, hebben dezelven met ons geteekend.
Geboorte Helena Aldegonda Maria Justina Kind van Ludovicus Sala en Justina van Welij 21-01-1886
No. 78
In het jaar een duizend acht honderd zes-en-tachtig, den twee en twintigsten de maand Januarij, is voor ons Jacobus Adrianus Antonius Kerstens, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der Gemeente TILBURG, verschenen Ludovicus Josephus Sala, oud zes en dertig jaren, van beroep fabrikant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote Justina Johanna Petronella Jacoba van Welij, zonder beroep, wonende alhier, op den een en twintigsten der maand Januarij, een duizend acht honderd zes-en-tachtig, om half vier ure des namiddags ten zijnen huize wijk Kerk, bevallen is van een kind van het vrouwelijk geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen van Helena Aldegonda Maria Justina.
Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Augustinus Henricus Hubertus van de Sande, oud een en vijftig jaren, van beroep zonder, en Abraham Deen, oud zeven en twintig jaren, van beroep koopman, beiden wonende binnen deze gemeente.
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hem.
Geboorte Ferdinandus Franciscus Carolus Kind van Sebaldus Sala en Angelina Kieckens 05-03-1886
No. 245
In het jaar een duizend acht honderd zes-en-tachtig, den zesden der maand Maart is voor ons Jacobus Adrianus Antonius Kerstens, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der Gemeente TILBURG, verschenen: Sebaldus Josephus Johannes Sala, oud vijf en dertig jaren, van beroep fabrikant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote Angelina Johanna Adriana Kieckens, zonder beroep, wonende alhier, op den vijfden der maand Maart, een duizend acht honderd zes-en-tachtig, om half negen, des namiddags, ten zijnen huizen wijk Heuvel, bevallen is van een kind van het mannelijk geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen van Ferdinandus Franciscus Carolus.
Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Ludovicus Josephus Sala, oud zes en dertig jaren, van beroep fabrikant, en Gerardus Christianus Thijssen, oud acht en twintig jaren, van beroep fabrikant, beiden wonende binnen deze gemeente,
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hen.
Geboorte Carolus Sebaldus Adrianus Kind van Sebaldus Sala en Angelina Kieckens 20-02-1883
No. 192
In het jaar een duizend acht honderd drie en tachtig, den een en twintigsten der maand februari, is voor ons Jacobus Adrianus Antonius Kerstens, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der gemeente TILBURG, verschenen: Sebaldus Josephus Johannes Sala, oud twee en dertig jaren, van beroep fabrikant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote Angelina Johanna Adriana Kieckens, zonder beroep, wonende alhier, op den twintigsten der maand februari een duizend acht honderd drie en tachtig, om half vier, des namiddags, ten zijnen huize wijk Heuvel bevallen is van een kind van het mannelijk geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen van Carolus Sebaldus Adrianus.
Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Louis Joseph Sala, oud drie en dertig jaren, van beroep fabriekant en Johannes Antonius Berghegge, oud twee en dertig jaren, van beroep koopman, beiden wonende binnen deze gemeente.
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hen.
Geboorte Augustinus Franciscus Ludovicus Kind van Sebaldus Sala en Angelina Kieckens 16-06-1888
No. 563
In het jaar een duizend acht honderd acht-en-tachtig, den achttienden der maand Juni is voor ons Bernardus Smulders, ambtenaar van den Burgerlijken Stand der Gemeente TILBURG, verschenen: Sebaldus Josephus Johannes Sala, oud zeven en dertig jaren, van beroep fabrikant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote Angelina Johanna Adriana Kieckens, zonder beroep, wonende alhier, op den zestienden der maand Juni een duizend acht honderd acht-en-tachtig, om drie ure, des namiddags, ten zijnen huizen wijk Heuvel, bevallen is van een kind van het mannelijk geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen van Augustinus Franciscus Ludovicus.
Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Willem Hendrik Mathijsen, oud een en vijftig jaren, van beroep fabrikant, en Antonius Adrianus Janssens, oud twee en veertig jaren, van beroep gemeenteontvanger, beiden wonende binnen deze gemeente.
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hen.
Sebald Sala
W.H. MathijsenB. Smulders
A. Janssens
Opmerking:
In de marge aantekening: 19 oct 1898 St. Mich.-Gestel (= vertrokken naar)
Geboorte Augustinus Bernardus Mathias kind van Sebaldus Sala en Angelina Kieckens 21-02-1885
No. 170
In het jaar een duizend acht honderd vijf en tachtig, den drie en twintigsten der maand februari is voor ons Jacobus Adrianus Antonius Kerstens, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der gemeente TILBURG, verschenen: Sebaldus Josephus Johannes Sala, oud vier en dertig jaren, van beroep fabrikant, wonende alhier, die verklaarde aangifte te doen, dat zijne echtgenoote, Angelina Johanna Adriana Kieckens, zonder beroep, wonende alhier, op den een en twintigsten der maand februari een duizend acht honderd en vijf en tachtig, om vijf ure, des namiddags, te zijnen huize wijk Heuvel, bevallen is van een kind van het mannelijk geslacht; aan welk kind worden gegeven de voornamen van Augustinus Bernardus Mathias. Deze aangifte is gedaan in tegenwoordigheid van Johannes Antonius Berghegge, oud vijf en dertig jaren, van beroep koopman en Ludovicus Josephus Sala, oud vijf en dertig jaren, van beroep fabrikant, beiden wonende binnen deze gemeente.
En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, die, na aan den verschenen persoon en de getuigen te zijn voorgelezen, geteekend is door ons met hen,
Giuseppe Maria Sebastiano (°Visino 1796) heeft Italië verlaten in 1814 samen met zijn broer Giovanni Baptista Luigi (zie archief 23-8-2006).
Op vier november 1820 doet hij in Antwerpen aangifte van geboorte van zijn dochter Marie Louise Josephine (zie archief 30-7-1975).
In de bevolkingsregisters van Antwerpen staan noch Giuseppe Maria Sebastiano noch Anna Maria Markx vermeld op het opgegeven adres: sectie 1 n°1178 (nu: Lange Koepoortstraat 40).
Ook het uitpluizen van de registers van de logementshuizen en van de registers van in-en uitschrijving hebben niets opgeleverd.
De huwelijksakte van Giuseppe en Anna Maria Markx hebben we niet aangetroffen in de bestanden van het Felixarchief (Antwerpen).
In de geboorteakte van Marie Louise Josephine wordt Jean Baptiste Louis (Giovanni Baptista Luigi), broer van Giuseppe, vermeld als getuige.
In 1820 was hij inwoner van Goes (Zeeland).
Op 16 mei 1821 vestigt hij zich samen met Josepha Jacoba Muskeijn in de Hinthamerstraat 426 te ‘s-Hertogenbosch (zie archief 19-8-2006).
Op 8 maart 1826 laat Giuseppe zich inschrijven in het bevolkingsregister van ’s-Hertogenbosch, Vughterdijk 172.
Anna Maria Markx en dochter Marie Louise Josephine worden niet vermeld.
Joseph (Giuseppe) Sala verklaart dat hij ongehuwd is, geen beroep heeft en dertig jaar oud is. Hij is geboren te ‘W
isino KoninkrijkLombarden en Venetiën’.
Bij de aanmerkingen lezen we dat hij reeds vier jaar in ’s-Hertogenbosch woont en dat hij voordien verbleven heeft in Amsterdam en in Rotterdam.
In april 1827 verblijft Giuseppe in Moorsele (West-Vlaanderen/B).
Deze brief is gericht aan‘Monsieur Joseph Sala, Employé de 4ième Classe sur la ligne (?) Paris-Lille-Menin, Moorseele Royaume d’Ollande’ en werd geschreven door Giuseppe Antonio Gianorini op 19 april 1827 in Visino (It).
Deze brief was vergezeld van de doopakte van Giuseppe, in het Latijn geschreven en ondertekend door de parochiepriester, door de administratief afgevaardigde van de gemeente en door de (?) koninklijkecommissaris van het district.
Het is niet uitgesloten dat Giuseppe deze akte nodig had bij de start van zijn loopbaan als douanier. Hij werd rijksambtenaar van het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden.
Deze brief geschreven door Luigi Sala op28 december 1828 (zie archief 23-8-2006) is gericht ‘Aan de heer Jh Sala, ’s Rijks ambtenaar in de provincie West-Vlaanderen, arrondissement Kortrijk te Moorzeele’.
Wanneer Giuseppe in 1834 huwt met Amelie Sophie Six is hij ‘sous-lieutenant des employés de la douane’ (zie archief 30-7-1975).
Tijdens zijn dienstjaren voor 1830 droeg hij dit uniform:
Hollandse periode – 1820
Ambtenaar te voet – Ambtenaar te paard – Ambtenaar van maritieme dienst
Na het K.B. van 4 december 1819 droeg de douanier een uniform in lichtblauw laken.
Het uniform en de wapens moest hij zelf betalen. Wie in dienst was voor het verschijnen van het K.B.mocht voor het aanschaffen van de eerste uitrusting een voorschot ontvangen dat binnen het jaar moest terugbetaald worden door maandelijkse afhoudingen.
Wie later werd aangesteld mocht de eed pas afleggen nadat hij in het bezit was van uniform en wapens (uit: Het uniform van de douanier – Douane en accijnzenmuseum – Antwerpen).
Na het uitroepen van de onafhankelijkheid van België is Giuseppe Belg geworden omdat hij in West-Vlaanderen gestationeerd was en droeg hij een ander uniform:
Belgische douanier 1832 (Uit: Het uniform van de douanier – Douane en accijnzenmuseum – Antwerpen.
België – 1832
Hoofdcommies – Hogere ambtenaar in klein tenue – Inspecteur-generaal
De eerste uniformen van de Belgische douane bepaald door K.B. van 14 juni 1832:
Al de bedienden van de douane zullen het militaire habijt dragenen de broek van flesgroen laken, met rood boordsel.
De knopen zullen van wit metaal zijn met de Belgische leeuw.
De bedienden met de graad van hoofdcommies en lager, zullen de sjako (hoofddeksel) dragen en zwarte slobkousen (beenkappen).
Zij zullen gewapend zijn met een karabijn en een marinesabel.
Zij zullen een draagriem met patroontas en bajonethouder in zwart leder dragen.
Uit: Het uniform van de douanier – Douane en Accijnzenmuseum – Antwerpen.
Twee douaniers te paard op patrouille aan de Belgische grens 1847 – James Thiriar (oorlogstekenaar 1889-1965) – Douane en accijnzenmuseum te Antwerpen.
De dienststaat van Giuseppe Sala bestaat niet meer zoals blijkt uit volgende mail:
In het Algemeen Rijksarchief wordt een deel van de Dienststaten bewaard van Douane en Accijnzen.
De oudste reeks is die van de ambtenaren die de dienst verlaten hebben in de periode 1870-1950. Sowieso is dat iets te recent voor de persoon die u zoekt.
Daarbij komt nog dat dienststaten van de ambtenaren waarvan de naam begint met een I, N, O, P, Q, R, S of U jammer genoeg verloren zijn gegaan voor de overdracht naar het Rijksarchief.
De personeelsstaat die u zoekt, is hoogstwaarschijnlijk niet bewaard, ook niet in het Museum en Archief voor Douane en Accijnzen in Antwerpen (03/229.22.42) waar ik voor u navraag heb gedaan.
Misschien vinden we nog een spoor aan Nederlandse zijde ?
Met dank aan Ivo Machiels, medewerker van het Nationaal Museum van Douane en Accijnzen te Antwerpen, voor de foto’s en alle inlichtingen.
Categorie:2 RAPPORTO Giuseppe (Joseph) Maria Sebastiano Sala - douane SALA FRIGERIO
18-11-2010
Rapporto Famiglia Omo Bono - 1901 IV CENSIMENTO GENERALE DELLA POPULAZIONE DEL REGNO Comune di Valbrona
Paolo Luigi Sala, jongste kind van Omobono en Catterina Frigerio, werd geboren op 18 maart 1816 te Visino. Hij heeft zijn ‘grote’ broers Giuseppe (°1796) en Luigi (°1797) nooit gekend, nooit ontmoet. In 1814, twee jaar voor zijn geboorte (brief Angelina Sala 1874 – archief 23-8-2006), hadden zij Italië reeds voor altijd verlaten. Paolo was amper negen jaar toen zijn vader Omobono plots overleed (+1825 – archief 30-7-1975). Toen hij elf was, is hij in de leer gegaan bij een schoenmaker (brief Catterina Frigerio 1828 – archief 23-8-2006). Later heeft hij zich te Valbrona gevestigd als schoenmaker. In 1846 heeft hij daar een ‘osteria’ geopend. In de loop der jaren is deze ‘osteria’ uitgegroeid tot een ‘albergo’ (vergunningen: archief 19-8-2006). Hij is gehuwd met Anna Maria Turba. Samen hadden ze zeven kinderen: twee zonen en vijf dochters. Over de dochters weten we niets. Een zoon is geëmigreerd naar Amerika. De tweede zoon, Carlo (°1854), is gehuwd met Maria Acquistapace. Hij staat in de volkstelling van 10 februari 1901 vermeld als gezinshoofd. Het gezin telde toen zeven kinderen. Renzo, de jongste, werd geboren in 1902.
Valbrona Volkstelling 10 februari 1901
26 Via alla Parrocchia 62
Sala Carlo fu Paolo
Capo f.
Abituale
M
Sala Maria fu Acquistapace Carlo
Mo
glie
ig
Fe
Sala Paolo di Carlo
figlio
assente tempte.
M
Sala Carlo di Carlo
ig
abituale
M
Sala Maria di Carlo
ig
ig
Fe
Sala Omobono di Carlo
ig
ig
M
Sala Giuseppe di Carlo
ig
ig
M
Sala Elisa di Carlo
ig
ig
Fe
Sala Giuseppina di Carlo
ig
ig
Fe
1854
settembre
Valbrona
Como
coniugato
pittore
1861
settembre
ig
ig
ig
attendente alle cure domestice
1884
gennaio
ig
ig
celibe
salumiere
1886
febbraio
ig
ig
ig
apprendista pittore
1888
gennaio
ig
ig
nubile
attendente alle cure domestice
1890
marzo
ig
ig
celibe
scolaro
1892
novembre
ig
ig
ig
ig
1894
dicembre
ig
ig
nubile
1900
gennaio
ig
ig
ig
Carlo Sala was van beroep schilder.
Zijn echtgenote Maria Acquistapace hield zich bezig met de huishouding.
Hij is overleden te Valbrona in 1936.
De oudste zoon, Paolo, had een ‘salumeria', gevestigd naast de ouderlijke woning in de Via V. Veneto. Vandaag bestaat deze delicatessenzaak nog steeds maar wordt door derden uitgebaat. Paolo heeft later de ‘Albergo la Sirena' overgenomen van zijn grootvader Paolo Luigi.
Paolo Sala °1884 - +1952
Carlo Sala (°1886 - +1976) was bouwkundig expert en kunstschilder in zijn vrije tijd.
Omobono Sala (°1890 - +1952) was houthandelaar.
Guiseppe (Peppino) Sala (°1891) is overleden tijdens WO I.
Renzo Sala (°1902 - +1985) heeft de Albergo overgenomen van zijn oudste broer Paolo
Categorie:2 RAPPORTO Famiglia Omo Bono - 1901 Comune di Valbrona SALA FRIGERIO
16-11-2010
Rapporto Giuseppe Maria Sala e famiglia e trascrizione-matrimonio-nascita-decedere
Giuseppe Maria Sala werd geboren rond 1733.
Zijn naam staat niet vermeld in de parochieregisters van Visino. Niet alle parochieregisters bleven bewaard: sommige zijn zoek geraakt, andere werden zwaar geteisterd door vocht en zijn onleesbaar geworden. Mogelijk was Giuseppe niet afkomstig van Visino.
Giuseppe is gehuwd met Giovanna Erra. Er waren meerdere kinderen: Marta, Maria, Giovanni, Giuseppe, Giovanna en Omobono (°circa 1763). Deze namen staan vermeld in de kadastrale gegevens van Visino die bewaard worden in het staatsarchief te Como.
Deze documenten mochten niet gekopieerd worden. In diezelfde documenten wordt vermeld dat Giuseppe in 1790 een groot stuk grond aankocht van de heer Sormani. In 1810 koopt ook Omobono gronden aan. In 1794 huwt zijn dochter Marta Maria met Giuseppe Frigerio te Visino.
Dit is tot op vandaag het oudste document i.v.m. de familie Sala (Visino) waarover wij beschikken.
Transcriptie: Huwelijk Marta Maria Sala en Giuseppe Frigerio 1794
Mille sette cento novanta quatro alli vent'otto di Gennaio
Premesse le tre solite publicazioni dentro la messa parrochi ale nel maggior concorso del popolo cioè la prima il giorno (dodici) la seconda il giorno diciannove e la terza il giorno ventisei di gennaio giorni tutti domenica, (essendoci) fare le sudette publicazioni ne sudetti giorni anche nella parrochiale di Corneno, come d'(atto?/attestato) (= tato?) che si conserva in filza, ne essendo stato opposto alcun impedimento, previo l'assenso del padre della sposa, e la dispensa della pretura di Brivio per la minor età della sposa, che si conserva in filza, è stato celebrato il matrimonio per parole di (presenti) in questa chiesa parrochiale di S. Michele Arcangelo di Vicino tra Giuseppe Frigerio figlio del fu Carlo del cura di Corneno pieve d'Incino e Marta Maria Sala figlia di Giuseppe Maria di questa cura di Vicino alla presenza ed interrogazioni di me inf. curato seconda comanda il sacerdote cine. di Trento.
Furono presenti per testimoni a tale effeto chiamati Bono Sala figlio di Giuseppe Maria di questa cura di Vicino, e Miro Anzani figlio del fu Giovanni Antonio di Canzo pieve d'Incino. Sudetti sposi si sono primo confessati e comunicati
.... Giuseppe ... Erra curato di Vicino
Vertaling: Huwelijk Marta Maria Sala en Giuseppe Frigerio 1794 - Parochieregisters Visino
28 januari 1794
Uitgesproken de drie geboden afkondigingen tijdens de kerkdienst met de grootste volkstoeloop namelijk de eerste op de 12de , de tweede op de 19de en de derde op de 26ste januari telkens op zondag, zijnde door ons uitgevoerd de geboden afkondigingen op de bovenvermelde dagen alsook in de parochiekerk van Corneno, zoals blijkt uit bijgevoegd attest, zijnde aangevoerd geen enkel bezwaar, de voorafgaande toestemming van de vader van de bruid, en de dispensatie van de rechtbank van Brivio voor de minderjarigheid van de bruid, die bijgevoegd is, werd ingezegend het huwelijk door de belofte van de aanwezigen in deze parochiekerk van S. Michele Arcangelo van Visino tussen Giuseppe Frigerio zoon van wijlen Carlo van de parochie van Corneno, plattelandsparochie van Incino en Marta Maria Sala dochter van Giuseppe Maria van deze parochie van Visino in de aanwezigheid van en de ondervragingen door mij ondergetekende en (onderpastoor?) de priester van Trento.
Daarvoor hier aanwezig als getuigen de genaamden Bono Sala zoon van Giuseppe Maria van deze parochie en Miro Anzani zoon van wijlen Giovanni Antonio van Canzo parochiekerk van Incino. De bovenvermelde echtgenoten hebben eerst gebiecht en zijn ter communie gegaan.
Giuseppe Erra pastoor van Visino
In de kantlijn: Giuseppe Frigerio Marta Sala
Giuseppe Frigerio is afkomstig van Corneno (Incino), nu een deelgemeente van Eupilio, grenzend aan Canzo.
Volgens Franco Sala is de familie Sala afkomstig van Pusiano (zie link ‘Valbrona, un paese e la sua banda’).
De ligging van Corneno en Brivio, de aankoop van gronden in Visino en mogelijk ook het ontbreken van zijn naam in de doopregisters zoudener op kunnen wijzen dat deze Giuseppe Maria Sala de gemeente Pusiano verlaten heeft om zich samen met zijn gezin te vestigen in veiliger oorden.
De regio lag namelijk op de route van plunderende soldaten.
Visino ligt in een vallei omringd door bergen en was daardoor minder toegankelijk.
Giuseppe Maria Sala is overleden op 1 april 1805 en werd op 2 april begraven te Visino.
Uit het feit dat zes priesters deelgenomen hebben aan de uitvaart kunnen we afleiden dat hij een man van aanzien was.
Transcriptie: akte overlijden Giuseppe Maria Sala (1805) – Parochieregisters Visino
Mille otto cento cinque alli due di Aprile
Sala Giuseppe Maria altre volte marito di Giovanna Erra munito di (sacra)menti di penitenza, eucharistia ed estrema unzione, premessi (gli atti di) fide, speranza, carita e sentimento gli fu compartita la benedizione (ponte)ficia, gli fu racomandata l’anima al Signore, passo da questa (a miglior) vita il giorno antecedente al giorno sudetto circa alle ore nove della (mattina?) in età d’anni settantadue circa, fu sepolto nel campo santo di (questa) chiesa parrochiale di S. Michele Arcangelo di Vicino coll’ intervento (al suo) funerale (il ?) settimo di sei sacerdoti compryo io inferiore
... Giuseppe ... Erra curato di Vicino
Vertaling: akte overlijden Giuseppe Maria Sala (1805) – Parochieregisters Visino
Twee april 1805
Sala Giuseppe Maria vroeger gehuwd met Giovanna Erra, voorzien van de sacramenten van de Biecht, de Communie envan het Laatste Oliesel, uitgesproken de akten van geloof, hoop, liefde en van berouw, werd gegeven de pauselijke zegen en werd zijn ziel aanbevolen aan de Heer.
Hij is overleden op de dag voorafgaand aan de bovenvermelde dag rond negen uur (’s morgens?) op de leeftijd van ongeveer 72 jaar.
Hij werd begraven op het kerkhof van deze parochiekerk S. Michele Arcangelo te Vicino met de tussenkomst bij zijn begrafenis (de zevende=zondag?) van zes priesters onder wie ondergetekende
Giuseppe Erra, pastoor van Vicino
In 1711 telde Visino 335 inwoners enbehoorde tot het hertogdom Milaan. Tijdens de Oostenrijkse bezetting (1786) maakte Visino deel uit van de provincie Como. Vanaf 1791 behoorde de gemeente tot de provincie Milaan. Wie er meer wil over weten kan volgende website raadplegen: http://civita.lombardiastorica.it
Omobono Sala trouwde rond 1795 met Catterina Frigerio (Frigeri/Frigeria). Ze hadden elf kinderen (zie parenteel Sala/Erra). Vijf kinderen zijn op zeer jonge leeftijd overleden.
Agata Madelena werd geboren op 20 december 1802 en was twee jaar toen ze stierf.
Transcriptie: Akte overlijden Agata Madelena Sala (1805) – parochieregisters Visino
Mille otto cento cinque alli undeci di Aprile
Sala Agata Madelena Innocente figlia di Bono d’anni due circa passo da q(uesta) a miglior vita il giorno antecedente al giorno sudetto, fu sepolta nel ca(mpo) santo di questa chiesa parrochiale di S. Michele Arcangelo di Vicino co(ll’in)tervento al suo funerale di me inferior
Giuseppe Erra curato di Vicino
Vertaling: Akte overlijden Agata Madelena Sala (1805) – parochieregister Visino
11 april 1805
Sala Agata Madelena Innocente dochter van Bono en ongeveer twee jaar oud is overleden op de dag voorafgaand aan de bovenvermelde dag, ze werd begraven op het kerkhof van deze parochiekerk S. Michele Arcangelo te Vicino met de tussenkomst bij de begrafenis van ondergetekende
Giuseppe Erra priester van Vicino
Carlo Domenico geboren in 1810 was tien maanden oud toen hij stierf.
Transcriptie: Akte overlijden Sala Carlo Domenico (1811) – Parochieregisters Visino
Mille ottocento undici li quatordici di Julio
Sala Carlo Domenico figlio di Bono e Cattarina Frigeria di questa parrochia passo da questa a miglior vita il giorno al sudetto antecedente circa le ore tre pomeridiana in età di mesi dieci circa e o fatto le Esequie coll’intervento di me (...) il de lui cadavero fu sepolto nel cimetero di Vicino
Giuseppe Erra curato di Vicino
Vertaling: Akte overlijden Sala Carlo Domenico (1811) – Parochieregisters Visino
14 juli 1811
Sala Carlo Domenico zoon van Bono en Cattarina Frigeria van deze parochie is overleden de dag voorafgaand aan de bovenvermelde rond drie uur in de namiddag in de leeftijd van ongeveer tien maanden en ik heb de begrafenis gedaan met de tussenkomst van mijn (…) zijn lichaam werd begraven op het kerkhof van Vicino.
Giuseppe Erra pastoor van Vicino
Anderen hadden meer geluk. Giuseppa Seraffina werd geboren in 1804.
Transcriptie: Geboorteakte Sala Giuseppa Seraffina (1804) – Parochieregisters Visino
Mille otto cento quatro alli venticinque di (settembre) Sala Giuseppa Seraffina figlia di Bono, e di Caterina (Frigerio) legitimi consorti abitanti in Vicino nata il sudetto giorno alle ore nove della matina è stata battezzata (da me inferiore) curato il sudetto giorno in questa chiesa parrochiale di S. Michele Arcangelo di Vicino. La comadre fu Maria Zuchi (...) vicini di Vicino.
Giuseppe Erra curato di Vicino
In de kantlijn
Morio il giorno 9 Maggio 1862
Vertaling: Geboorteakte Sala Giuseppa Seraffina (1804) – ParochieregistersVisino
25 september 1804 werd geboren Sala Giuseppe Seraffinadochter van Bono en van Caterina (Frigerio) wettelijke echtgenoten woonachtig te Vicino op de bovenvermelde dag om negen uur ‘s morgens en werd gedoopt door mij ondergetekende priesterop de bovenvermelde dag in deze parochiekerk van S. Michele Arcangelo van Vicino. De meter (?) was Maria Zuchi , (…) in de buurt van Vicino.
Giuseppe Erra pastoor van Vicino
In de kantlijn
Overleden op 9 mei 1862
Ze huwde met Luigi Folatelli en hadden samen vijfkinderen: Grazioso, Felice, Ernesto, Luigi en Maria Anna. Giuseppa overleed op 9 mei 1862.
Toen Omobono plots overleed op 19 maart 1825 (zie archief 30-7-1979) hadden Giuseppe en Luigi, de twee oudste zonen, zich reeds gevestigd in ’s-Hertogenbosch. Giuseppe was gehuwd met Anna Maria Markx. Samen hadden ze een dochter Marie Louise Joséphine (zie archief 30-7-1975).
Giuseppe woonde toen op de Vughterdijk (Vughterindijk) 172 .
Luigi woonde samen met zijn echtgenote Josepha Jacoba Muskeijn en hun twee kinderen, Nathalie en Louis, in de Hinthamerstraat426 (zie archief 19-8-2006).
I figli di Omobono Sala e Maria Sormano - De kinderen van Omobono Sala en Maria Sormano
De kinderen van Omobono Sala en Maria Sormano (Sormana / Sormani)
Omobono en Maria zijn getrouwd op 7 februari 1786 te Visino ( zie cat. 2 huw akte IT). Samen hadden ze vier kinderen:
Giuseppe Carlo Antonio 1788-1788
Gioachimo 1790-1791
Giovachimo Giacomo Antonio 1792-1793
Giovana Margarita Fortunata 1794-1794
Maria is kort na de geboorte van haar vierde kind overleden.
Sala Giuseppe Carlo Antonio - geboorteakte 1788
Mille sette cento ottant'otto alli tre de settembre.
Sala Giuseppe Carlo Antonio figlio di Bono e di Maria Sormani legitimi consorti abitanti in Vicino nato il sudetto giorno circa alle ore sette della mattina, è stato battezzato da me infrascritto curato il sudetto giorno in questa chiesa parrochiale di San Michele Arcangelo di Vicino. Il compadre fú il Signore Carlo Antonio Sala figlio di Giuseppe, la comadre Marta Sala figlia del sudetto Giuseppe tutti due di Vicino.
In fede io Reverendo Signore Giuseppe Antonio Erra curato di Vicino.
Duizend zevenhonderd achtentachtig de derde van september
Sala Giuseppe Carlo Antonio zoon van Bono en van Maria Sormani wettige echtgenoten wonend in Vicino geboren op de bovenvermelde dag rond zeven uur 's morgens werd gedoopt door mij ondergetekende pastoor op de bovenvermelde dag in deze parochiekerk San Michele Arcangelo te Vicino. De peter is de heer Carlo Antonio Sala zoon van Giuseppe, de meter Marta Sala dochter van de bovenvermelde Giuseppe beiden wonend in Vicino.
In fede ik Eerwaarde Heer Giuseppe Antonio Erra pastoor van Vicino.
Sala Gioachimo Geboorteakte 1790
Mille sette cento novanta alli dieci sette di Febraio
Sala Gioachimo figlio di Bono e di Maria Sormana (o ?) legitimi consorti abitanti in Vicino nato il sudetto giorno circa alle ore sei della mattina e stato battezzato il sudetto giorno da me infrascritto curato in questa chiesa parrochiale di San Michele Arcangelo di Vicino. Il compare fu Giovanni Battista Sormani figlio del fú Marck'Antonio. La comadre Costanza Sormana figlia di Michele tutti due di Vicino.
(?) In fede Reverendo Signore Giuseppe Antonio Erra curato di Vicino
Duizend zevenhonderd negentig de zeventiende van februari
Sala Gioachimo zoon van Bono en van Maria Sormana (o ?) wettige echtgenoten woonachtig in Vicino geboren op de bovenvermelde dag rond zes uur ‘s morgens werd door mij ondergetekende pastoor in deze parochiekerk San Michele Arcangelo te Vicino gedoopt op de bovenvermelde dag. De peter is Giovanni Battista Sormani zoon van wijlen Marck'Antonio. De meter is Costanza Sormana dochter van Michele beiden van Vicino.
(?) In fede Eerwaarde Heer Giuseppe Antonio Erra pastoor van Vicino
Sala Giovachimo Giacomo Antonio Geboorteakte 1792
Mille settecento novanta due alli diecisette di gennaio.
Sala Giovachimo Giacomo Antonio figlio di Homobono e di Maria Sormana legitimi consorti abitanti in Vicino nato il giorno antecedente al giorno sudetto circa alle ore undici della matina e stato battezzato il sudetto giorno in questa chiesa parochiale di San Michele Arcangelo di Vicino da me infrascritto curato. Il compadre fù il Signore Giacomo Erra figlio del fu Signore Carlo abitante in Vicino.
In fede io Reverendo Signore Giuseppe Antonio Erra curato di Vicino
Duizend zevenhonderd tweeënnegentig de 17de januari
Sala Giovachimo Giacomo Antonio zoon van Homobono en van Maria Sormana wettige echtgenoten woonachtig in Vicino werd geboren de dag voorafgaand aan de bovenvermelde dag rond 11 uur in de voormiddag en werd door mij ondergetekende pastoor gedoopt op de bovenvermelde dag in deze parochiekerk van San Michele Arcangelo te Visino. De peter is de heer Giacomo Erra zoon van wijlen de heer Carlo woonachtig in Vicino.
In fede ik Eerwaarde Heer Giuseppe Antonio Erra pastoor van Vicino
Sala Giovana Margarita Fortunata Geboorteakte 1794
Mille settecento novanta quattro alli tredici di marzo.
Sala Giovana Margarita Fortunata figlia di Bono e di Maria Sormana legitimi consorti abitanti in Vicino nata il sudetto giorno circa ad un ora della mattina non constandomi della validita del battesimo amministrato li da Margarita Sormana e stata battezzata sotto condizione da me infrascritto il sudetto giorno in questa chiesa parocchiale di San Michele Arcangelo di Vicino. Il compadre fu Tomaso Gori figlio del fù Francesco di Vicino.
In fede io Reverendo Signore Giuseppe Antonio Erra Curato di Vicino.
Duizend zevenhonderd vierennegentig de dertiende van maart Sala Giovana Margarita Fortunata dochter van Bono en van Maria Sormana wettige echtgenoten en woonachtig te Vicino geboren op bovenvermelde dag rond een uur 's morgens de geldigheid van het haar toegediend doopsel door Margarita Sormana niet tegensprekend werd door mij ondergetekende onder voorwaarde gedoopt op de bovenvermelde dag in deze parochiekerk San Michele Arcangelo di Vicino. De peter is Tomaso Gori zoon van wijlen Francesco van Vicino.
In fede ik Eerwaarde Heer Giuseppe Antonio Erra pastoor van Vicino.
Nota: dopen onder voorwaarde. Het kwam niet zelden voor dat de baby in slechte toestand ter wereld kwam. Dan werd het kind voor alle zekerheid door de vroedvrouw (hier: Margarita Sormana) gedoopt, uit vrees dat het kind zou sterven nog voor het gedoopt zou zijn door een priester. Als het kind bleef leven kon het later nog door een priester gedoopt worden "onder voorwaarde" dat de eerste doop niet toegediend werd volgens de normen van de kerk. Werd de nooddoop toch toegediend volgens de voorschriften dan was en bleef deze eerste doop de enig geldige.
Sormani Maria Akte overlijden 1794
Mille settecento novanta quattro alli dodici di Giugno.
Sormani Maria altre volta moglia di Buono Sala munita dei SS Sacramenti di Penitenza, Eucharistia ed Estrema onzione premessi gli atti di Fede, Speranza, Carita, e Pentimento, li fù compartita la Benedizione Pontificia col l'applicazione dell' Indulgenze, li fù raccomandata l'anima al Signore, passo da questa all' altra vita il giorno antecedente al giorno sudetto circa alle ore quattro della mattina in etta d'anni vent'otto circa. Fu sepolta nel campo santo di questa chiesa parocchiale di Vicino coll'intervento al suo Funerale e settimo di sei sacerdoti compreso io infrascritto.
In fede io Reverendo Signore Giuseppe Antonio Erra Curato di Vicino.
Duizend zevenhonderd vierennegentig de twaalfde van juni
Maria Sormani in leven echtgenote van Buono Sala voorzien van de Heilige Sacramenten van Biecht, Communie en Heilig Oliesel, na uitgesproken te hebben de akten van Geloof, Hoop, Liefde en van Berouw, werd de Pauselijke Zegen gegeven met kwijtschelding van alle zonden, werd haar ziel aanbevolen aan de Heer, zij is van dit leven overgegaan naar het andere leven de dag voorafgaand aan de boven- vermelde dag rond vier 's morgens in de leeftijd van ongeveer achtentwintig jaar. Zij werd begraven op het kerkhof van deze parochiekerk te Vicino met de tussenkomst bij haar begrafenis en 7-dagenmis van zes priesters ondergetekende inbegrepen.
In fede ik Eerwaarde Heer Giuseppe Antonio Erra Pastoor van Vicino
Nota: coll'intervento al suo Funerale e settimo. De begrafenis omvatte de uitvaartplechtigheid in de kerk, de teraardebestelling op het kerkhof en een plechtige viering met meerdere priesters, afhankelijk van het aanzien van de overledene, zeven dagen na het overlijden.
We hebben de vraag gesteld aan een medewerker van het Archivio Storico Diocesano van Milaan. Dit was het antwoord:
"fatte le esequie di corpo e settimo con l'intervento di cinque sacerdoti", significa che sono stati celebrati il rito esequiale, cioè il funerale, e anche la messa che si sarebbe dovuta celebrare in die septima, cioè 7 giorni dopo la morte, con l'intervento di più sacerdoti, nel suo caso 5. Tale uso era piuttosto comune sia a Visino che a Sormano, dove si trovano le espressioni "intervento al funerale e settimo di otto sacerdoti", "intervento al funerale e settimo di sei religiosi" etc., e più in generale in tutta la diocesi. ma perdura anche ai giorni nostri in alcune località della Liguria.
Categorie:2 RAPPORTO I figli di Omobono Sala e Maria Sormano
13-11-2010
Krant 19-12-1901 Aanslag op Sebald Sala in de trein
- Aanslag op een Nederlander in een spoortrein.
Voor het Hof van Assises te Donai is behandeld het proces inzake den aanslag in een spoortrein op den Nederlandsehen ingenieur Sebald Sala, die van Tilburg naar Parijs reisde, op 25 Juni jl.
Even voorbij het station Feignies werd de ingenieur aangerand door twee personen, die te Mons in zijn tweede-klasse-coupé waren gekomen: den 23-jarigen venter Joseph Fau en den 27-jarigen venter Joseph Ventre. Fau ging met den rug naar het portier staan en bood den ingenieur een cigarette aan, die Sala niet aannam en deze bleef zijn courant lezen.
Daarop trok Fau een lang stuk stof onder zijn vest uit en sloeg het plotseling om Sala's hoofd. Ventre viel nu den ingenieur aan en trachtte hem met een hard voorwerp neer te slaan.
Sala trachtte zich los te maken. De aanranders wilden het portier openen om den ingenieur uit de coupé te werpen. Inmiddels was de aangevallene, die over buitengewone lichaamskracht beschikt, er in geslaagd aan de noodrem te trekken en de trein kwam weldra tot staan.
Ventre en Fau sprongen op den weg, terwijl de trein nog in volle vaart was. De eerste viel te pletter, de tweede werd slechts gewond. Men arresteerde hem.
Fau werd veroordeeld tot levenslangen dwangarbeid.
Giuseppa Seraffina (Serafina) Sala werd geboren te Visino op 25 september 1804 als dochter van Omobono en Catterina Frigerio. Zij werd diezelfde dag gedoopt in de parochiekerk San Michele Arcangelo te Visino (Italië).
Op 13 november 1832 is Serafina Sala gehuwd met Luigi Stefano Folatelli in Visino. In de huwelijksakte staat vermeld dat zij geboren werd op 15 september. Als beroep wordt aangegeven dat zij ‘cucitrice’ (naaister) is.
Uit de correspondentie die zij in de jaren 1850 gevoerd heeft met het gemeentebestuur van Visino kunnen we met zekerheid afleiden dat zij ook werkzaam is geweest als onderwijzeres aan de lagere meisjesschool.
Luigi Stefano Folatelli was de tweede zoon uit het huwelijk van Gasparo Antonio (1750 – 1830) en Marianna Agustoni (1762 – 1841). Hij werd geboren te Monte op 4 augustus 1784. Monte is vandaag een deelgemeente van Castel San Pietro in het kanton Ticino in Zwitserland. In 1809 is Luigi Stefano gehuwd met Faustina Agustoni. Samen hadden ze vier dochters:
Maria Catterina Clara 1809 - ?
Maria Innocenta Matilde 1812 - ?
Maria Aurelia 1814 - ?
Marianna Annunciata Angelina 1817 - ?
Monte
Faustina is overleden in 1830. Zij was toen 47 jaar. Twee jaar later is Luigi Stefano hertrouwd met Serafina Sala. Hij was 47 jaar en zij 27. De kerkelijke huwelijksakte wordt ondertekend door de jonggehuwden (sposo – sposa). Luigi Stefano was een bekend architect en kunstschilder met voorkeur voor het religieuze werk. Hij heeft kerken en kapelletjes ontworpen en gedecoreerd in de omgeving van Monte (CH) en later in de regio rond Canzo (I). Een van zijn bekendste ontwerpen is het ‘Oratorio di San Filippo Benizzi’ in Monte (CH). Dit neoclassicistische kerkje werd ontworpen en gedecoreerd door Luigi Folatelli in de jaren 1815–1823. In de parochiekerk San Antonio Abate, eveneens in Monte, heeft hij in 1826 de halfronde absis gedecoreerd met religieuze taferelen.
Luigi Stefano Folatelli is overleden in Visino in 1844. Hij was 59 jaar oud.
Oratorio San Felippo Benizzi en Monte, Castel San Pietro, proyecto de Luigi Folatelli en 1815-1823
Chiesa de San Antonio Abate, Monte, Ticino, pintada por Luigi Folatelli en 1826
Chiesa de San Antonio Abate, Monte, Ticino, pintada por Luigi Folatelli en 1826
Luigi Stefano en Serafina hadden samen vijf kinderen. Enkele van de kinderen hebben het kunstenaarstalent van hun vader geërfd.
Luigi Omobono1833 - ?huisschilder
Salvatore Giuseppe Grazioso1837 – 1872kunstschilder
Marianna1839- ? zijdeweefster
Felice(Felix)1841 - ?kunstschilder
Ernesto 1843- ?beeldhouwer
De twee oudste zonen, Luigi en Salvatore,worden geboren in Monte (Ticino/Zwitserland) maar worden gedoopt in Visino, plaats van herkomst van hun moeder Serafina Sala. In de geboorteakten wordt Monte als woonplaats van de ouders opgegeven. Het is niet uitgesloten dat het gezin Folatelli-Sala in 1839, na het huwelijk van Marianna, de jongste dochter uit het eerste huwelijk van Luigi Stefano, vanuit Monte (CH) verhuisd is naar Visino.
Serafina Sala is overleden in Visino in 1862 op 57-jarige leeftijd.
In de brief van 4 mei 1874 vertelt Luigi Omobono aan zijn neef en nichten in België dat twee van zijn broers geëmigreerd zijn: Grazioso, bekend kunstschilder is overleden in Torino (Italië), Felice (Felix) is omstreeks 1868 vertrokken naar Montevideo (Uruguay) en Ernesto, beeldhouwer, heeft zich gevestigd in Grenoble (Frankrijk). Luigi zelf woont in Canzo. De verblijfplaats van Marianna is ons onbekend.
In die tijd emigreerden vele Europeanen naar Zuid-Amerika om daar een nieuw leven te beginnen. De Río de la Plata maakte ook toen deel uit van de grens tussen Uruguay en Argentinië. De grote boten met Italianen en Spanjaarden konden niet aanleggen in de haven van Buenos Aires omdat de haven te klein was. Deze boten weken uit naar Montevideo (Uruguay). Immigranten namen daar weer andere boten om hun weg verder te zetten naar Buenos Aires of naar Rosario Port. Vandaar werden de immigranten vervoerd naar landbouwgebieden in Santa Fe en Entre Ríos (Argentinië). De immigranten met een opleiding bleven in de steden.
Volgens de mondelinge overlevering is Felice Folatelli samen met Martha Ubrich naar Montevideo (Uruguay) geëmigreerd. Martha werd geboren te Monte (CH) in 1849. Zij was de dochter van een schoenmaker. Martha en Felice hadden trouwplannen. Deze plannen vielen echter niet in goede aarde bij de ouders van Martha. Omwille van het veto van de ouders zouden Felice en Martha samen vertrokken zijn naar Montevideo waar ze op 30 augustus 1869 gehuwd zijn. Het is niet uitgesloten dat Felice en Martha de bedoeling hadden om zich te vestigen in Buenos Aires maar ze zijn in Montevideo gebleven. Hun twee kinderen zijn daar geboren. Volgens de familienotities heeft Felice Folatelli de fresco’s aangebracht op de koepel van de Iglesia Matriz (kathedraal) van Montevideo.
Felice en Martha hadden samen twee kinderen: Serafina (1869 - 1958) en Grazioso (1874-1952). Serafina is gehuwd metCamillo Giovanni Delgrosso, geboren in Torino (I). Camillo was 21 jaar toen hij in 1887 aankwam in de haven van Buenos Aires met de ‘Ville de Saint Nicolas’ vanuit Le Havre (Fr). Later is hij verhuisd naar Montevideo waar hij Serafina Folatelli heeft ontmoet. Hij was een van de stichters van de eerste krant in Uruguay. Camillo heeft gewerkt bij de verzekeringsmaatschappij ‘La Mutua’ met filialen in Buenos Aires en in Montevideo. Later was hij actief bij de financiële instelling ‘The Economy Limited’ in Buenos Aires. Het gezin Delgrosso-Folatelli was welstellend en woonde een aantal maanden van het jaar in Uruguay en bracht de andere maanden door in Argentinië. Zij maakten de verplaatsing over het land met een koets en paarden. Camillo en Serafina hadden meerdere kinderen, geboren in Uruguay of in Argentinië. Camillo was 47 toen hij is overleden. Serafina woonde nadien een tijdje bij haar dochters Irene en Stella in Buenos Aires en Córdoba (Argentinië). Zij is overleden op 91-jarige leeftijd te Vicente López, Buenos Aires. Haar talrijke afstammelingen wonen vandaag in Buenos Aires en in Córdoba (Argentinië).
Serafina Folatelli samen met haar achterkleindochter Genoveva in Argentinië (1957).
Grazioso Folatelli, de broer van Serafina, heeft zich in Rosario (Argentinië) gevestigd omwille van zijn werk. Hij is daar gehuwd en zijn twee oudste kinderen werden in Rosario geboren. In 1901 is hij gehuwd met Hortensia Peña, geboren in Jujuy (Argentinië). Samen hadden ze zes kinderen, vier dochters en twee zonen. Jaren later heeft de familie Folatelli-Peña zich in Buenos Aires gevestigd.
Tot op vandaag wordt de naam Folatelli gedragen door de talrijke afstammelingen van Felice en Martha.
Hartelijk dank aan de afstammelingen in Argentinië: Silvia, Genoveva, Tomás en Pedro!