Saskia Noort (Bergen, 13 april 1967)
De Nederlandse schrijfster, freelance journaliste en columniste Saskia Noort werd geboren in Bergen op 13 april 1967. Na de havo in Utrecht journalistiek en theaterwetenschap te hebben gestudeerd is zij sinds begin jaren negentig actief als journaliste voor een groot aantal bladen waaronder Viva en Marie Claire. Noort debuteerde in 2003 als auteur met de literaire thriller Terug naar de kust. Haar tweede thriller, De eetclub, verscheen in 2004. Voor beide boeken werd zij genomineerd voor de Gouden Strop, de prijs voor het beste Nederlandstalige misdaadboek. In Duitsland, Rusland, Denemarken en Noorwegen verschenen vertalingen van De eetclub en Terug naar de kust. In mei 2006 verscheen Nieuwe buren.
Uit: Nieuwe buren
Hij werkte al ruim twee jaar op het park De Kempervennen en het kwam wel vaker voor dat de gasten hun broodjes 's morgens gewoon aan de deur lieten hangen. Doorgaans duidde dit erop dat zij het huisje voortijdig hadden verlaten en dat de receptie was vergeten dit aan hem door te geven. Dus toen hij de broodjeszak nog aan de klink van vipcottage Eekhoorn 1553 zag bungelen, begon hij onmiddellijk in zichzelf te mopperen op de meiden achter de balie, die zich klaarblijkelijk liever bezighielden met roddelen en nagels lakken dan met de organisatie. Hij stapte uit zijn groene Kempervennenbus, smeet de deur chagrijnig achter zich dicht en liep naar de grijze, betonnen bungalow, om de broodjes en de krant van gisteren weg te halen. Hij griste de witte plastic zak van de deurklink terwijl hij met zijn rechterhand zijn mobilofoon van zijn riem nam, en gluurde door het zijraam naar binnen. Hij zag jassen aan de kapstok hangen. Het leek erop dat de gasten er nog waren. Hij keek op zijn horloge. Zeven uur. Hij pakte de krant uit de zak. Het was de krant van de vorige dag. Hij stapte opzij en drukte zijn neus nogmaals tegen het zijraam. Jassen. Openhaardhout. Een paar damesschoenen onder de kapstok. Hij haalde zijn schouders op, besloot zich er verder niet mee te bemoeien en liep terug naar zijn busje, waar hij de oude zak op de passagiersstoel wierp en een verse broodzak meepakte. Hij haastte zich, struikelde bijna over zijn eigen voeten, hield de zak voor zich uit alsof die vol braaksel zat. Hij wilde hier zo snel mogelijk weg.
De Ierse (toneel)schrijver en dichter Samuel Barclay Beckett werd geboren in Foxrock, Dublin op 13 april 1906. Zie ook mijn blog van 13 april 2007 en mijn Blog van 13 april 2006.
Uit: The Unnamable: A Novel
They say I suffer, perhaps they're right, and that I'd feel better if I did this, said that, if my body stirred, if my head understood, if they went silent and departed, perhaps they're right, how would I know about these things, how would I understand what they're talking about, I'll never stir, never speak, they'll never go silent, never depart, they'll never catch me, never stop trying, that's that, I'm listening. Well I prefer that, I must say I prefer that, that what, oh you know, who you, oh I suppose the audience, well well, so there's an audience, it's a public show, you buy your seat and wait, perhaps it's free, a free show, you take your seat and you wait for it to begin, or perhaps it's compulsory, a compulsory show, you wait for the compulsory show to begin, it takes time, you hear a voice, perhaps it's a recitation, that's the show, someone reciting, selected passages, old favourites, a poetry matinée, or someone improvising, you can barely hear him, that's the show, you can't leave, you're afraid to leave, it might be worse elsewhere, you make the best of it, you try and be reasonable, you came too early, here we'd need Latin, it's only beginning, it hasn't begun, he's only preluding, clearing his throat, alone in his dressing-room, he'll appear any moment, he'll begin any moment, or it's the stage-manager, giving his instructions, his last recommendations, before the curtain rises, that's the show, waiting for the show.
De Duitse dichter en schrijver Stephan Hermlin werd als zoon van joodse immigranten geboren op 13 april 1915 in Chemnitz. Zie ook mijn blog van 13 april 2007.
Die Vögel und der Test
Zeitungen melden, daß unter dem Einfluß der Wasserstoffbombenversuche die Zugvögel über der Südsee ihre herkömmlichen Routen ändern.
Von den Savannen übers Tropenmeer Trieb sie des Leibes Notdurft mit den Winden, Wie taub und blind, von weit- und altersher, Um Nahrung und um ein Geäst zu finden.
Nicht Donner hielt sie auf, Taifun nicht, auch Kein Netz, wenn sie was rief zu großen Flügen, Strebend nach gleichem Ziel, ein schreiender Rauch, Auf gleicher Bahn und stets in gleichen Zügen.
Die nicht vor Wasser zagten noch Gewittern Sahn eines Tags im hohen Mittagslicht Ein höhres Licht Das schreckliche Gesicht
Zwang sie von nun an ihren Flug zu ändern. Da suchten sie nach neuen sanfteren Ländern. Laßt diese Änderung euer Herz erschüttern...
De Turkse dichter Orhan Veli (eig. Orhan Veli Kanık) werd geboren op 13 april 1914 in Izmir. Zie ook mijn blog van 13 april 2007.
ALL OF A SUDDEN
Everything happened all of a sudden.
All of a sudden daylight beat down on the earth;
There was the sky all of a sudden;
All of a sudden steam began to rise from the soil.
There were tendrils all of a sudden, buds all of a sudden.
And there were fruits all of a sudden.
All of a sudden,
All of a sudden,
Girls all of a sudden, boys all of a sudden.
Roads, moors, cats, people...
And there was love all of a sudden,
Happiness all of a sudden.
AS DEATH APPROACHES
Toward the coming on of evening, in winter time,
At the window of a sick man's bedroom-
I'm not the only one to be so alone;
It's dark on the sea, the sky is dark, too.
Funny, how the birds are behaving tonight!
Don't mind that I'm poor, that I'm alone in the world;
-Toward the coming on of evening in winter time-
I too in my time have had my love affairs.
To be famous, to have women, to make money-
In time one gets to know the world as it is.
Is it because we're to die that we have these regrets?
What were we, what happened to us in this world,
In this mortal old world, except evil?
We shall be rid of our dirt at our death,
With death we'll get to be good men at last.
Being famous, having women, making money, and all-
We'll forget all that when we die.
SADNESS
I might have got angry
With those I love
If love
Hadn't taught me
To be sad.
Vertaald door Anil Mericelli
De Ierse dichter Seamus Heaney werd op 13 april 1939 te County Derry, Noord-Ierland, geboren. Zie ook mijn blog van 13 april 2007.
Exposure
It is December in Wicklow: Alders dripping, birches Inheriting the last light, The ash tree cold to look at.
A comet that was lost Should be visible at sunset, Those million tons of light Like a glimmer of haws and rose-hips,
And I sometimes see a falling star. If I could come on meteorite! Instead I walk through damp leaves, Husks, the spent flukes of autumn,
Imagining a hero On some muddy compound, His gift like a slingstone Whirled for the desperate.
How did I end up like this? I often think of my friends' Beautiful prismatic counselling And the anvil brains of some who hate me
As I sit weighing and weighing My responsible tristia. For what? For the ear? For the people? For what is said behind-backs?
Rain comes down through the alders, Its low conductive voices Mutter about let-downs and erosions And yet each drop recalls
The diamond absolutes. I am neither internee nor informer; An inner émigré, grown long-haired And thoughtful; a wood-kerne
Escaped from the massacre, Taking protective colouring From bole and bark, feeling Every wind that blows;
Who, blowing up these sparks For their meagre heat, have missed The once-in-a-lifetime portent, The comet's pulsing rose.
Rite of Spring
So winter closed its fist And got it stuck in the pump. The plunger froze up a lump
In its throat, ice founding itself Upon iron. The handle Paralysed at an angle.
Then the twisting of wheat straw into ropes, lapping them tight Round stem and snout, then a light
That sent the pump up in a flame It cooled, we lifted her latch, Her entrance was wet, and she came.
Lovers on Aran
The timeless waves, bright, sifting, broken glass, Came dazzling around, into the rocks, Came glinting, sifting from the Americas
To posess Aran. Or did Aran rush to throw wide arms of rock around a tide That yielded with an ebb, with a soft crash?
Did sea define the land or land the sea? Each drew new meaning from the waves' collision. Sea broke on land to full identity.
13-04-2008 om 20:34
geschreven door Romenu
|