De Franse schrijver Henry de Montherlant werd geboren op 20 (en niet op 21) april 1896 in Parijs. Zie ook mijn blog van 21 april 2007 en ook mijn blog van 21 april 2008 en ook mijn blog van 20 april 2009.
Uit: Un voyageur solitaire est un diable
La nuit close, jai repris le chemin de loasis. A un endroit où les lézards étaient si nombreux et incrcibles que les enfants, à quatre mètres du mur, sasseyaient par terre sur un rang, pour les bombarder à coups de pierres, comme au jeu de massacre forain, il ny a plus ni un lézard ni un enfant. Un fondouk est allumé ; une humble bougie y met des ombres immenses. Elle est la seule lumière dans toute loasis, comme le fanal au mât dune barque invisible, sur une mer nocturne. Une tortue deau, portant un pétale rose sur sa carapace, et qui ne se doute pas que ça lui donne lair prétentieux, un bourrin rêveur, qui na même pas la consolation de savoir quil mourra un jour, sont les uniques compagnons de ma mélancolie
Henry de Montherlant (20 april 1896 21 september 1972)
De Franse schrijver Charles Maurras werd geboren op 20 april 1868 in Martigues.
Uit: La Musique intérieure
Tandis que ces pensées, et bientôt les vers et les strophes qui les élevaient à la dignité de la poésie, roulaient comme des astres sur les parties liantes de mon esprit, il était impossible de ne pas reconnaître quelles me ramenaient dans les voies royales de lantique espérance au terme desquelles sourient la bienveillance et la bienfaisance dun Dieu. Quelle synthèse subjective pourrait aboutir autre part ? Mais, parallèlement à ce chemin montant que suivait la méditation comme une prière, se développait, sans la contredire, autre forme du même effort, le grave cantique viril, circonspect, examinateur, mais nullement timide, jamais découragé, des entreprises de laction et de linvention, de lart audacieux et de la science victorieuse. Lorsque jétais enfant, du même esprit dont je suivais la céleste ascension des âmes et des anges, il métait arrivé dimaginer un type de navire volant qui tournât le dos à la nuit pour suivre, à vitesse détoile, le flot de pourpre et dor de ces couchants vermeils qui font briller aux yeux, et par là même au cur, un autre rêve dimmortalité de joie et damour : entre cet ancien rêve personnel ainsi ranimé et celui, plus ancien, de tous les esprits de ma race, la composition navait pas à choisir. Comme une barque prise entre deux mouvements trouve de la douceur à les suivre lun après lautre, je me confiais à ce double cours balancé, avec une espèce de foi obscure, quelque chose assurant quà défaut de mon âme, le Poème saurait aborder quelque part.
Charles Maurras (20 april 1868 16 november 1952)
De Deense schrijver Herman Bang werd geboren op 20 april 1857 in Asserballe.
Uit: Sommerfreuden (Vertaald door Aldo en Ingeborg Keel)
Frau Brasen wollte das Haus trotzdem inspizieren. Es konnten ja jederzeit Sommergäste kommen, man wußte nie, heute, zum Essen, mit dem Wagen. Und fertig wurde man wahrhaftig nie, das eine oder andere gab es immer, wenn man sich auf die Mädchen und Brasen verlassen mußte. Gestern waren es die Vorhänge, die da hingen und deren Säume nur lose angenäht waren. Frau Brasen stand von ihrem Holzstuhl am Küchentisch auf - der Stuhl war etwas wacklig -und sah sich die geschmierten Brote an: Ja, was rausging, das wußte man, und zwar täglich. Was reinkam in diesem Geschäft, das ging drauf, wie auch Brasen sagte. Frau Brasen blieb vor den Butterbroten des Personals stehen: Und man streicht sie doch, so gut man kann. Frau Brasen seufzte - sie waren dünn bestrichen: "Aber man hält ja durch, bis zuletzt", sagte sie. Frau Brasen ging durch die Küche und öffnete die Durchreiche in der Tür zur Gaststube: "Bist du da, Brasen?" fragte sie. "Ja, Jansine", sagte Brasen. "Gut", sagte die Frau, die zum Mann hineinsah, der in seiner Einsamkeit neben seinem Tresen saß und auf seine eigenen kurzen Beine hinabschaute. "Dann paß du auf die Kasse auf", sagte sie und schloß die Durchreiche. Der "Kasse" galten Frau Brasens Gedanken von früh bis spät, denn die "Knächte" stibitzten, was sie nur konnten, einer wie der andere. Die "Knächte" waren die Kellner, und die "Kasse" war eine offene Schublade im Tresen. Sie hatten aber auch wirklich immer Pech mit ihnen, und bekam man einmal einen anständigen Mann, dann blieb er nicht - so war es.
Herman Bang (20 april 1857 19 januari 1912)
De Amerikaanse dichter, schrijver, essayist en criticus Henry Theodore Tuckerman werd geboren op 20 april 1813 in Boston, Massachusetts.
Uit: A Defense of Enthusiasm
The best countenances the old painters have bequeathed to us are those of cherished objects intimately associated with their fame. The face of Raphael's mother blends with the angelic beauty of all his madonnas. Titian's daughter and the wife of Corregio again and again meet in their works. Well does Foscolo call the fine arts the children of Love. The deep interest with which the Italians hail gifted men inspires them to the mightiest efforts. National enthusiasm is the great nursery of genius. When Cellini's statue of "Perseus" was first exhibited on the Piazza at Florence, it was surrounded for days by an admiring throng, and hundreds of tributary sonnets were placed upon its pedestal. Petrarch was crowned with laurel at Rome for his poetical labors, and crowds of the unlettered may still be seen on the Mole at Naples, listening to a reader of Tasso. Reason is not the only interpreter of life. The fountain of action is in the feelings. Religion itself is but a state of the affections. I once met a beautiful peasant woman in the valley of the Arno, and asked the number of her children. "I have three here and two in Paradise," she calmly replied, with a tone and manner of touching and grave simplicity. Her faith was of the heart. Constituted as human nature is, it is in the highest degree natural that rare powers should be excited by voluntary and spontaneous appreciation.
Henry Tuckerman (20 april 1813 17 december 1871)
Portret door Daniel Huntington
De Franse dichter Aloysius Bertrand werd geboren op 20 april 1807 in Ceva, Piemont, Italië.
Octobre
Les petits savoyards sont de retour, et déjà leur cri interroge l'écho sonore du quartier ; comme les hiron- delles suivent le printemps, ils précèdent l'hiver.
Octobre, le courrier de l'hiver, heurte à la porte de nos demeures. Une pluie intermittente inonde la vitre offusquée, et le vent jonche des feuilles mortes du platane le perron solitaire.
Voici venir les veillées de famille, si délicieuses quand tout au dehors est neige, verglas et brouillard, et que les jacinthes fleurissent sur la cheminée, à la tiède atmosphère du salon.
Voici venir la Saint-Martin et ses brandons, Noël et ses bougies, le jour de l'an et ses joujoux, les Rois et leur fève, le carnaval et sa marotte.
Et Pasques, enfin, Pasques aux hymnes matinales et joyeuses, Pasques dont les jeunes filles reçoivent la blanche hostie et les oeufs rouges !
Alors un peu de cendre aura effacé de nos fronts l'ennui de six mois d'hiver, et les petits savoyards salueront du haut de la colline le hameau natal.
Aloysius Bertrand (20 april 1807 29 april 1841)
Buste in Dijon
De Italiaanse schrijver Pietro Aretino werd geboren in Arezzo op 20 april 1492.
Uit: Dialoge: Pietro Aretino seinem Äffchen
Heil, mein Joko, Heil dir! Sieh, das Glück hält jetzt auch über Tiere seine Hand denn es hat dich aus deiner Heimat fortgeführt und zu mir gebracht. Ich habe bemerkt, daß du unter deiner Affengestalt eigentlich ein großer Herr bist, wie Pythagoras in Gestalt eines Hahns ein Philosoph war; darum widme ich dir diese Arbeit oder vielmehr diese Belustigung von achtzehn Vormittagen, nicht als einem Affen, nicht als einem Makak, nicht als einem Pavian, sondern als einem großen Herrn. Und selbst wenn ich nicht vom Geheimnisbewahrer der Mutter Natur erfahren hätte, daß du ein solcher bist, und wärest du auch nur ein Tier, so hätte ich doch Nannas Gespräche mit der Antonia dir dediziert. Haben doch auch die alten Römer nicht nur den Mörder jenes Raben, dessen ganzes Verdienst sein Gruß an Cäsar war, mit dem Tode bestraft und seine Leiche von zwei Negern auf einer Bahre mit einem Flötenspieler voran zu Grabe tragen lassen, sondern sogar die Stätte, wo er liegt, Ridiculus benamset: Nun, wenn im Altertum so viele vernünftige Leute eine derartige Dummheit verübten, so darf wohl auch in unseren Tagen ein fröhlicher Narr sich mal eine leisten.
Ja, du bist ein großer Herr, das will ich dir beweisen. Zunächst: Du siehst aus wie ein Mensch und bist, was du bist; sie aber heißen große Herren und sind auch, was sie sind. Du schluckst in deiner Gefräßigkeit alles hinunter, was du bekommen kannst; sie sind ebenso gefräßig, und zwar in einem Grade, daß die Völlerei schon nicht mehr zu den Sieben Todsünden gerechnet wird. Du mausest, was du findest, und wär's nur 'ne armselige Nadel; sie stehlen so frech, daß es ihnen auch auf Menschenblut nicht ankommt, nur sehen sie sich den Ort an, wo sie ihre Räubereien begehen aber auch dies machst du ja geradeso.
Pietro Aretino (20 april 1492 - 21 oktober 1556)
Tweede portret door Titiaan
De Engelse dichteres en schrijfster Dinah Maria Craik werd geboren op 20 april 1826 in Stoke-on-Trent.
A Childs Smile
A CHILD'S smile--nothing more;
Quiet, and soft, and grave, and seldom seen;
Like summer lightning o'er,
Leaving the little face again serene.
I think, boy well-beloved,
Thine angel, who did grieve to see how far
Thy childhood is removed
From sports that dear to other children are,
On this pale cheek has thrown
The brightness of his countenance, and made
A beauty like his own--
That, while we see it, we are half afraid,
And marvel, will it stay?
Or, long ere manhood, will that angel fair,
Departing some sad day,
Steal the child-smile and leave the shadow care?
Nay, fear not. As is given
Unto this child the father watching o'er,
His angel up in heaven
Beholds Our Father's face for evermore.
And he will help him bear
His burthen, as his father helps him now:
So may he come to wear
That happy child-smile on an old man's brow.
Dinah Craik (20 april 1826 - 12 oktober 1887)
Zie voor alle zes bovenstaande schrijvers ook mijn blog van 20 april 2009.
20-04-2010 om 20:10
geschreven door Romenu
|