Herinnering aan
Gerard Reve
Vandaag is het precies 7 jaar geleden dat de Nederlandse
dichter en schrijver Gerard Reve overleed. Zie ook alle tags voor Gerard
Reve op dit blog en eveneens mijn
blog van 14 december 2006. en mijn
blog van 9 april 2006.
Hymne voor M.
Gij, Die alles weet
en alles begrijpt,
ook waar Uw Zoon geen tijd voor heeft en geen geduld,
tot U, lieve Moeder, zing ik dit lied:
van U gekomen, keer ik tot U terug.
Moge het niet te lang duren voordat ik weer bij U ben.
Gerard Reve (14 december 1923 - 8 april 2006)
In 1969
De Nederlandse dichter Hanz Mirck werd geboren op 8 april 1970 te Zutphen. Zie ook alle tags voor Hanz Mirck op dit blog.
Een annunciatie
Ooit een engel ontmoet
haar al eerder gezien achteraf
in andere blotevoetenmaat
Maar steeds als zodanig herkenbaar
Haar glimlach vraagt om een lasbril
haar beloften zijn van een zoetheid
die het glazuur van je tanden slijt
altijd gevleugeld en met een altijd
vlammend zwaard tussen ons in
Komt me nog meer vertellen
hemelse nakomelingen voorspellen
maar (wat ze achter haar rug
houdt) geloven durf ik het niet
Dan vallen alle kruiswegstaties om
dan stijgt ze terneergeslagen weer op
fietst langzaam en eenzaam
naar het paradijs terug
Toch blijft in mijn koelkast onbedorven
het eeuwig licht bewaard.
Zwemles
Hoe dat te ondergaan? Wie zich in het water begeeft
moet kunnen zwemmen. En wie niet kan zwemmen
doet er verstandig aan zich niet in het water te begeven
Eerst moet een kind watergewend zijn,
zich bepaalde automatismen aanleren. Daarna
moet het die weer afleren
Het regent, de voetenbaden waardoorheen je trapje af trapje op
moet lopen zijn lauwwarm, je kleren zullen nat worden
van het water, je tranen. Wie zwemt bij regen, blijft eigenlijk droog
Onder water kun je niet huilen. Of zwem je dan in verdriet?
En als je je hoofd boven water houden kan,
hard watertrappelend, met beide wijsvingers opgestoken?
Hanz Mirck (Zutphen, 8 april 1970)
De Duitse
schrijver, essayist en vertaler Christoph Hein werd geboren op 8 april 1944 in
Heinzendorf in Silezié. Zie ook alle tags voor Christian Hein op dit blog.
Uit: Frau Paula Trousseau
Und nun, wenige
Wochen nachdem er ihren Namen gelöscht hatte, hörte er wieder von ihr. Er war
von einem Kundenbesuch ins Büro zurückgekommen, als ihm seine Sekretärin sagte,
die französische Polizei habe angerufen und wünsche ihn zu sprechen. Sie würden
gegen drei Uhr nochmals anrufen.
»Wer will mich
sprechen?«, fragte Gliese überrascht.
»Die Gendarmerie
von Vendôme. Ein Monsieur Passeret.«
Er fuhr herum und
starrte die Frau überrascht an.
»Die Gendarmerie?
Aus Vendôme? In Frankreich?«
»Ja, natürlich.«
»Was habe ich mit der
französischen Gendarmerie zu tun? Was wollen die von mir?«
»Das wollte er mir
nicht sagen.«
Er schüttelte
belustigt den Kopf.
»Gut. Stellen Sie
ihn durch, falls er sich wieder meldet.«
»Sie müssen französisch
mit ihm sprechen. Monsieur Passeret spricht kein Deutsch und kein Englisch.«
»Auch das noch.«
Eine halbe Stunde
später klingelte es.
»Monsieur Gliese?«
»Ja.«
»Können Sie mich verstehen?
Sprechen Sie Französisch?
»Ein wenig.
Sprechen Sie bitte langsam.«
»Sie sind Monsieur Sebastian
Gliese? Sie wohnen in der Nummer fünf der Körnerstraße in Berlin?«
Christoph Hein (Heinzendorf, 8 april 1944)
Cover Hoorspel
De
Afrikaanse-Amerikaanse schrijfster Nnedi Okorafor werd geboren op 8 april 1974 in Cincinnati, Ohio.
Zie ook alle tags voor Nnedi Okorafor op dit blog.
Uit: Who Fears Death
It was her turn to
have her last moment. Afterwards, theyd take him for cremation. I looked down
at his face one last time. Ill never
see you again, I thought. I wasnt ready. I blinked and touched my
chest. Thats when it happened
when I touched my chest. At first, it felt like
an itchy tingle. It quickly swelled into something more.
The more I tried to get up, the more intense it got and the more my grief
expanded. They cant take him,
I thought frantically. There is still
so much metal left in his shop. He hasnt finished his work! The
sensation spread through my chest and radiated out to the rest of my body. I
rounded my shoulders to hold it in. Then I started pulling it from the people
around me. I shuddered and gnashed my teeth. I was filling with rage. Oh not here! I thought. Not at Papas ceremony! Life wouldnt
leave me alone long enough to even mourn my dead father.
Behind me, the wailing stopped. All I heard was the gentle breeze. It was
utterly eerie. Something was beneath me, in the ground, or maybe somewhere
else. Suddenly, I was slammed with the pained emotions of everyone around me-
for Papa.
On instinct, I laid my hand on his arm. People started screaming. I didnt turn
around. I was too focused on what I had to do. Nobody tried to pull me away. No
one touched me. My friend Luyus uncle was once struck by lightning during a
rare dry season Ungwa storm. He survived but he couldnt stop talking about how
it felt like being violently shaken from the inside out. Thats how I felt now.
I gasped with horror. I couldnt take my hand from Papas arm. It was fused to him. My sand colored skin
tapered to his grey brown skin from my palm. A mound of mingled flesh.
I started screaming.
Nnedi Okorafor (Cincinnati, 8 april 1974)
De Amerikaanse
schrijfster Barbara Kingsolver werd geboren op 8 april 1955 in Annapolis, Maryland. Zie ook alle tags voor Barbara Kingsolver op dit blog.
Uit: Flight
Behavior
On shearing day
the weather turned cool and fine. On the strength of that and nothing more,
just a few degrees of temperature, the gray clouds scurried away to parts
unknown like a fleet of barn cats. The chore of turning ninety ewes and their
uncountable half-grown lambs through the shearing stall became a day's good
work instead of the misery expected by all. As far as Dellarobia could
remember, no autumn shearing had been so pleasant. After all the months of
dampness, the air inside the barn now seemed unnaturally dry. Stray motes of
fleece flecked the beams of light streaming from the high windows, and the day
smelled mostly of lanolin rather than urine and mud. The shorn fleeces were dry
enough to be skirted while still warm off the sheep. Dellarobia stood across
from her mother-in-law at the skirting table where they worked with four other
women, picking over the white fleece spread out between them. The six of them
surrounded the table evenly like numbers on a clock, but with more hands, all
reaching inward rather than out.
There was no
denying the clear sky was fortuitous. If the sheep had stood in rain and mud
all morning waiting to be shorn, some of the wool would have been too fouled
for sale. A lot of income turned on a few points of humidity. But good luck was
too simple for Hester, who now declared that God had taken a hand in the
weather. Dellarobia felt provoked by the self-congratulation. "So you're
thinking God made the rain stop last night, just for us?" she asked.
Barbara Kingsolver (Annapolis, 8 april 1955)
De Amerikaanse
schrijver John Fante werd geboren in Colorado op 8 april 1909.
Zie ook alle tags voor John Fante op dit blog.
Uit: The Road to Los Angeles
Then I got a job
as a grocery clerk. The man who ran the store was an Italian with a belly like
a bushel basket. When Tony Romero was not busy he stood over the cheese bin
breaking off little pieces with his fingers. He had a good business. The harbor
people traded at his store when they wanted imported food.
One morning he
waddled in and saw me with a pad and pencil. I was taking inventory.
"Inventory,"
he said. "What's that?" I told him, but he didn't like it. He looked
around. "Get to work," he said. "I thought I told you to sweep
the floor the first thing every morning."
"You mean you
don't want me to take inventory?" "No. Get to work. No
inventory."
Every day at three
there was a great rush of customers. It was too much work for one man. Tony
Romero worked hard but he waddled, his neck floated in sweat, and people went
away because they couldn't waste time waiting. Tony couldn't find me. He
hurried to the rear of the store and pounded
the bathroom door I
was reading Nietzsche, memorizing a long passage about voluptuousness. I heard
the banging on the door but ignored it. Tony Romero put an egg crate in front
of the door and stood on it. His big jaw pushed over the top and looking down
he saw me on the other side. "Mannaggia Jesu Christif" he yelled. "Come
out!" I told him I'd come out immediately. He went away roaring. But I
wasn't fired for that.
One night he was
checking the day's receipts at the cash register. It was late, almost nine
o'clock. I wanted to get to the library before it closed. He cursed under his
breath and called me. I walked over. "I'm short ten dollars." I said,
"That's funny." "It's not here."
John Fante (8 april 1909 8 mei 1983)
De Franse
dichter en schrijver Hégésippe Moreau (eig. Pierre-Jacques Roulliot) werd geboren op 8
april 1810 in Parijs. Zie ook alle tags voor Hégésippe Moreau op dit blog.
LAmant timide
À seize ans, pauvre
et timide
Devant les plus frais appas,
Le cur battant, lil humide,
Je voulais et nosais pas,
Et je priais, et sans cesse
Je répétais dans mes vux :
« Jésus ! rien quune maîtresse,
Rien quune maîtresse
ou deux ! »
Lors une beauté, qui daigne
Magacer dun air moqueur,
Me dit : « Enfant, ton cur saigne,
Et jai pitié de ton cur.
Pour te guérir quel dictame
Faut-il donc, pauvre amoureux ?
Oh ! rien quun baiser, madame !
Oh ! rien quun baiser
ou deux !
»
Puis le beau docteur, qui raille,
Me tâte le pouls, et moi,
En façon de représaille,
Je tâte je ne sais quoi !
« Où vont ces lèvres de flamme ?
Où vont ces doigts curieux ?
Puisque jen tiens un, madame,
Laissez-moi prendre les deux. »
La coquette sans alarmes
Rit si bien de mon amour,
Que jeus à baiser des larmes
Quand je riais à mon tour.
Elle sanglote et se pâme :
« Quavons-nous fait là, grands dieux ?
Oh ! rien quun enfant, madame.
Oh ! rien quun enfant
ou deux ! »
Hégésippe Moreau (8 april 1810 20 december 1838)
Zie voor
nog meer schrijvers van de 8e april ook mijn
blog van 8 april 2012 en ook mijn
blog van 8 april 2011 deel 2.
08-04-2013 om 18:48
geschreven door Romenu
Tags:Herinnering aan Gerard Reve, Hanz Mirck, Christoph Hein, Nnedi Okorafor, Barbara Kingsolver, John Fante, Hégésippe Moreau, Romenu
|