De Britse schrijver en regisseur Hanif Kureishi werd geboren op 5 december 1954 in Bromley, Kent. Zie ook alle tags voor Hanif Kureishi op dit blog.
Uit: The Buddha of Suburbia
“One day, when my father came home from work, he put his briefcase away behind the door and stripped to his vest and pants in the front room. He spread the pink towel with the rip in it on the floor. He got onto his knees – and he was by no means a flexible man – placed his arms beside his head, and kicked himself into the air. ‘I must practise,’ he said. ‘Practise for what, Dad?’ Now he was standing on his head on the pink towel. His stomach sagged. His balls and prick fell forward. The muscles on his arms swelled and he breathed energetically. My grandmother, who was not unkind but no physical radical, came into the room with a cup of tea. She looked at Dad and looked at me. ‘Practise, practise, practise,’ Dad said. Grandma raised her grey head and called out immediately. ‘Margaret, Margaret, he’s doing it again!’ ‘Leave it, grandma,’ I said. ‘Please.’ What are you, a policeman?’ she said. She called out once more. ‘Margaret! Just when we’re having our tea!’ Soon my mother hurried into the room to see the spectacle. She wore an apron and wiped her hands again and again on a tea towel. ‘Oh God, Haroon,’ she said to my father. ‘Oh God, oh God, oh God. All the front of you’s sticking out like that so everyone can see!’ She looked at me violently. ‘You encourage him to be like this!’ ‘No I don’t.’ ‘Why don’t you stop him then?’ She sat down and held her head. ‘Why can’t he be a normal husband?’ My grandmother blew on her tea. ‘Don’t upset yourself,’ she said. ‘That’s why he’s doing it.’ ‘That’s not true,’ I said. My mother’s voice rose. ‘Pull the curtains someone!’ ‘It’s not necessary, Mum.’ ‘Do it now!’ I quickly pulled the curtains on our back garden. We sat there for a while and looked at oblivious upside-down father. Neither my mother nor my grandmother smiled or said anything. When my father spoke his voice came out squashed and thin. His insides must have got pretty bent up when he did his positions.”
Hanif Kureishi (Bromley, 5 december 1954) Hier met Salman Rushdie (links)
De Oostenrijkse schrijver en taalkundige Alois Brandstetter werd op 5 december 1938 in Aichmühl bei Pichl, Oberösterreich geboren. Zie ook alle tags voor Alois Brandstetter op dit blog.
Uit: Hier kocht der Wirt
“Und in Personalunion, habe ich hinzugefügt, in Personalunion, das hast du vergessen zu sagen. Also ohne Personal, das ich für mich arbeiten lassen könnte, das muß man hinzufügen. Und bald werde ich das Wirtshaus endgültig zusperren und nur noch das Gotteshaus »betreiben«. Dann werde ich ganz und ungeteilt und ausschließlich in den Dienst des Thomas von Gerlamoos treten und mich nur noch der heiligen Kunst widmen, hingeben und weihen ... Seit ich außerdem begonnen habe, mein Wirtshaus mit Kopien von gotischen Bildern zu schmücken, seit ich vor allem ein großes Bild mit dem Selbstbildnis des Thomas, dem lachenden Selbstbildnis aus der Stiftskirche St. Paul im Lavanttal, an die Wand gehängt habe und außerdem noch Bilder aus dem Georgskirche-Zyklus unserer Steinfelder Filialkirche, seitdem sagen die Spötter, es sei eh nicht mehr viel Unterschied zwischen dem Gotteshaus und dem Wirtshaus. »Na, dann haltets euch wenigstens dran und redets am Stammtisch nicht so viel erbärmliches und gotteslästerliches Zeugs daher«, sage ich dann. Die mich kennen, wissen auch, daß ich kein Frömmler und kein bigotter Mensch bin und daß ich eine deutliche Sprache, eine spätgotische Aussprache halt, wie ich gern sage, durchaus liebe, aber eine gewisse Haltung und ein entsprechendes Benehmen leite ich von der hohen Kunst an den Wänden für mich schon ab. Und als einmal einem vor lauter Trinken beziehungsweise Saufen so schlecht und so schnell so schlecht geworden ist, daß er nicht mehr das Freie oder das Ende des Ganges erreicht hat, sondern sich unter einem Bild des Trefflinger Altares an die Wand gelehnt hat und an Ort und Stelle übergegangen ist und gespieben hat, ist mir das nicht nur wegen meines Bodens und der ekelhaften Wegwischerei, sondern auch im Hinblick auf die hohe Kunst an der Wand und ihrem Kontrast zu diesem tiefen menschlichen Fall peinlich und lästig gewesen. Thomas von Villach scheint das Ganze freilich sehr witzig und lustig und wahrscheinlich mich ein wenig lächerlich gefunden zu haben. Jedenfalls hat er unverwandt von der Wand gelacht. Ihm war das offenbar auch nichts Neues. »Das kenne ich aus dem 15. Jahrhundert «, scheint er lachend zu sagen ...““
Alois Brandstetter (Aichmühl, 5 december 1938)
De Amerikaanse schrijfster Joan Didion werd geboren in Sacramento Valley op 5 december 1934. Zie ook alle tags voor Joan Didion op dit blog.
Uit:Play It as It Lays
“WHAT MAKES IAGO EVIL? some people ask. I never ask.
Another example, one which springs to mind because Mrs. Burstein saw a pygmy rattler in the artichoke garden this morning and has been intractable since: I never ask about snakes. Why should Shalimar attract kraits. Why should a coral snake need two glands of neurotoxic poison to survive while a king snake, so similarly marked, needs none. Where is the Darwinian logic there. You might ask that. I never would, not any more. I recall an incident reported not long ago in the Los Angeles Herald-Examiner: two honeymooners, natives of Detroit, found dead in their Scout camper near Boca Raton, a coral snake still coiled in the thermal blanket. Why? Unless you are prepared to take the long view, there is no satisfactory answer to such questions. Just so. I am what I am. To look for "reasons" is beside the point. But because the pursuit of reasons is their business here, they ask me questions. Maria, yes or no: I see a cock in this inkblot. Maria, yes or no: A large number of people are guilty of bad sexual conduct, I believe my sins are unpardonable, I have been disappointed in love. How could I answer? How could it apply? NOTHING APPLIES, I print with the magnetized IBM pencil. What does apply, they ask later, as if the word "nothing" were ambiguous, open to interpretation, a questionable fragment of an Icelandic rune. There are only certain facts, I say, trying again to be an agreeable player of the game. Certain facts, certain things that happened. (Why bother, you might ask. I bother for Kate. What I play for here is Kate. Carter put Kate in there and I am going to get her out.) They will misread the facts, invent connections, will extrapolate reasons where none exist, but I told you, that is their business here. So they suggested that I set down the facts, and the facts are these: My name is Maria Wyeth. That is pronounced Mar-eye-ah, to get it straight at the outset. Some people here call me "Mrs. Lang," but I never did. Age, thirty-one. Married. Divorced. One daughter, age four.”
Joan Didion (Sacramento Valley, 5 december 1934) In de jaren 1970
De Engelse dichteres en schrijfster Christina Georgina Rossetti werd geboren in Londen op 5 december 1830. Zie ook alle tags voor Christina Rossetti op dit blog.
Gedenk me
Denk nog aan mij als ik ben heengegaan ver hiervandaan tot in 't stille land; als jij me niet meer vasthoudt bij de hand wanneer ik half wil gaan en half blijf staan.
Denk nog aan mij zoals je elke dag vertelde van de toekomst die je zag; maar je begrijpt: voor samenspraak of raad of samen stil zijn is 't dan te laat.
En mocht je me vergeten, af en toe en dan weer aan me denken, huil maar niet; want de gedachten die ik achterliet
als ik ben neergedaald in 't donk're graf, ach, mogen zij glimlachend doen vergeten liever dan droevig zijn en weten.
Bergop
Gaat deze weg soms helemaal bergop? Als ik me niet vergis. En is het een dag lopen tot de top? Totdat het donker is.
Maar is er daar een slaapgelegenheid? Ja, voor de lange uren van de nacht. En in het duister vind ik die altijd? Je ziet het eer je het verwacht.
Zal ik ook andere mensen daar ontmoeten? Ja, hen die jou zijn voorgegaan. Moet ik dan kloppen daar of stampen met mijn voeten? Ze zullen je er heus niet laten staan.
En is het fijn daar als ik moe ben van het lopen? Ze hebben daar voor jou hun best gedaan. En mag men op een goede nachtrust hopen? Ja, iedereen van overal vandaan.
Vertaald door H.F.H.Reuvers
Christina Rossetti (5 december 1830 - 27 december 1894) Cover
De Russische dichter Fjodor Tjoettsjev werd geboren op 5 december 1803 in Ovstug in het gouvernement Orjol. Zie ook alle tags voor Fjodor Tjoettsjev op dit blog.
Aan de vooravond van 4 augustus 1864 Langzaam loop ik langs de brede route, ’t Schemert zacht, de avond is nabij. Zwaar is het, haast weigeren mijn voeten... Lieveling, hier ben ik, zie je mij? Steeds weer verder zal het donker spreiden - ’t Laatste licht vervliegt, het is voorbij... Dit was eens de wereld van ons beiden. Lieveling, hier ben ik, zie je mij? Morgen zal de droeve dag herleven, Morgen viert de smart opnieuw hoogtij... Engel, waar je ziel ook moge zweven, Lieveling, hier ben ik, zie je mij?
Vertaald door Nina Targan Mouravi
Mooi ben je zee in het nachtelijk duister
Mooi ben je zee in het nachtelijk duister, - Hier helder stralend, en daar donker blauw... 't Maanlicht verleent je een glanzende luister, Levend welhaast, alles flonkert aan jou... Weids en immens, niet door grenzen omsloten Schitter je, raas je met dondrende kracht... Zee, met die wazige glans overgoten, Wat ben je mooi in de eenzame nacht! Alles is nietig bij jou vergeleken, Deinende zee, vier je feest soms vandaag? Rollende golven die bliksemend breken, Heldere sterren zien waakzaam omlaag. In dit gewoel sta ik klein en verloren, Heel deze schittering lijkt wel een droom - Steeds laat mijn ziel zich door jou weer bekoren. O, kon ik meedrijven met deze stroom...
Vertaald door Margriet Berg en Marja Wiebes
Fjodor Tjoettsjev (5 december 1803 – 27 juli 1873)
De Amerikaanse schrijver, journalist en columnist Calvin (Bud) Marshall Trillin werd geboren op 5 december 1935 in Kansas City, Missouri. Zie ook alle tags voor Calvin Trillin op dit blog.
Uit: Feeding a Yen
« But when I mentioned the Chinatown walk exchange to my wife, Alice, she had a different interpretation. She said that Abigail had been speaking ironically. I found it difficult to believe that anybody could be ironic about those bagels. They were almost black. Misshapen. Oniony. Abigail had always adored them. Both of my daughters have always taken bagels seriously. When my younger daughter, Sarah, was a little girl, I revealed in print that she wouldn't go to Chinatown without carrying a bagel--"just in case." At the time that Abigail and I had our conversation about the gnarly black pumpernickel bagel, Sarah was also living in California, in Los Angeles. She seemed perfectly comfortable with the Chinese food there. In fact, when I'd eaten with her at Chinois on Main, in Santa Monica, it occurred to me that her knowledge of the menu was nearly encyclopedic. She had many years before outgrown the need to have a bagel with her at a Chinese restaurant--which was fortunate indeed, because bagels in California were not anywhere near up to her standards. For a while, I brought along a dozen or two New York bagels for Sarah whenever I went to Southern California, but I finally decided that this policy was counterproductive. "If a person prefers to live in California, which happens to be thousands of miles from her very own family," I told her, "it seems to me appropriate that such a person eat California bagels. I understand that in some places out there if you buy a dozen wheat germ bagels you get your choice of a bee pollen bagel or a ginseng bagel free." Sarah eventually moved back East. I'm not going to make any claims for the role of my bagel-withholding policy in that decision, but the fact remains: she did eventually move back East. I have previously recorded Abigail's response, at age four or five, when, on a visit to my family in Kansas City, Missouri, she'd worked her way partly through a bagel I can describe, given my affection for my hometown, as an honest effort that had simply fallen way short of the mark, the baker having been put in the position a New York deli cook would have found himself in if asked to turn out a bowl of andouille gumbo. "Daddy," she said, "how come in Kansas City the bagels taste like just round bread?" In other words, she knew the difference between those bagel-shaped objects in the Midwest and the authentic New York item that had been hand-rolled and boiled in a vat and then carefully baked by a member in good standing of the Bakery and Confectionery Workers International Union. I think it might be fair to characterize her as having been a bagel prodigy.”
Calvin Trillin (Kansas City, 5 december 1935) Cover
De Russische dichter Afanasy Afanasievich Fet werd geboren op 5 december 1820 nabij Mzensk. Zie ook alle tags voor Afanasy Fet op dit blog,
The September Rose
Two sighs of morning air, that froze,- (With her lips opened for a say), How curiously has smiled the rose On a September fleeting day!
And how has she ever dared To greet, with air of springy queens, The single blue-tit, in the bare Shrubs fleshing in the orb of wings;
To bloom with steadfast dream that later, Just leaving her cold bed in rest, She’ll cling, the last and dissipated, To a young hostess’s charming breast!
Vertaald door Yevgeny Bonver
Tryst
A whisper, a gentle sigh, Trills of the nightingale; The silver flash of the brook, Asleep in the sleepy vale.
The shadows and shine of night— Shadows in endless race ; The sweep of a magical change Over a sweet young face.
The blush of a rose in the mist, An amber gleam on the lawn; A rush of kisses and tears— And oh, “the Dawn! the Dawn!”
Vertaald door John Pollen
Afanasy Fet (5 december 1820 – 3 december 1892)
De Duitse schrijver Hans Hellmut Kirst werd geboren op 5 december 1914 te Osterode (voorm. Ost Preussen, nu Polen). Zie ook alle tags voor Hans Hellmut Kirst op dit blog.
Uit:08/15
„Der stattliche Rest aber, als »Nichteingeteilte« bezeichnet, reinigte das Revier, vom Boden bis zum Keller, von der Schreibstube bis zum Waschraum. Der Kanonier Vierbein befand sich inmitten des Haufens, der die untere Latrine reinigen sollte. Er fand das ganz in Ordnung; er hatte nichts anderes erwartet. Latrinen reinigen war eine Spezialität von ihm; solange er bei dieser Batterie war, wurde er regelmäßig dazu eingeteilt. Ergeben, fast teilnahmslos, stand Vierbein da; in automatischer Bereitschaft, zusammenzufahren und Haltung anzunehmen, wenn abschließend »Stillgestanden« ertönen würde, hierauf »Wegtreten!« Worauf sie, die Nichteingeteilten, auf ihre Stuben sausten, Besen, Eimer und Lappen ergriffen und sich unverzüglich in der Nähe des zu reinigenden Objektes einfanden. Hier pflegte dann bereits ein jüngerer Unteroffizier oder ein älterer, für vertrauenswürdig gehaltener Gefreiter auf sie zu warten. Während sich Vierbein auf diesen normalen Ablauf vorbereitete, bemerkte er, wie des Hauptwachtmeisters Blick nachdenklich auf ihm ruhte. Und Vierbein erschrak, als es gelindes Wohlwollen zu wittern glaubte, wußte er doch aus Erfahrung, daß es nie gut zu enden pflegte, wenn sich Vorgesetzte allzu intensiv mit ihren Untergebenen beschäftigten. Wie ein strapazierter, ausgebleichter Film zogen alle sich hieraus eventuell ergeben könnenden Möglichkeiten an ihm vorüber: Ausdehnung des Revierreinigens bis in die späten Abendstunden hinein; Zorn der Ungerechten: Entzug des heutigen Sonntagsurlaubsscheines; Aufzeichnung seines Namens im Spießbuch, mit Unterstreichung, was automatisch Urlaubssperre bedeutete. Und alles das hieß: Ingrid nicht sehen! »Vierbein - ganz links 'raus!« rief der Spieß. Und Vierbein lief an das linke Ende, setzte sich ab und stand verlassen da. Hauptwachtmeister Schulz fegte mit einem Kommandoplatz den Appellplatz leer. Nagelschuhe prasselten über das Pflaster. Im Kasernenblock rauschten kurz danach hundert Schuhe über die Korridore und Treppen. Einsam stand Vierbein auf dem zementierten Platz“.
Hans Hellmut Kirst (5 december 1914 - 23 februari 1989)
De Duitse dichteres en schrijfster Eugenie Marlitt werd geboren op 5 december 1825 in Arnstadt. Zie ook alle tags voor Eugenie Marlitt op dit blog.
Winter
Die Bäume glitzern rings im Eise, Unheimlich lautlos rieselt Schnee. Die weichen Flocken decken leise Der Blumen letztes Todesweh.
Nur zwischen starren Zweigen hangen Noch rote Beeren, frisch und licht, Ein täuschend Leben! Rosenwangen Auf einem Leichenangesicht.
Die gold'ne Sonne strahlt wie immer, Doch wärmt sie nicht das öde Land. An Menschenaugen mahnt ihr Schimmer, Die falsch und treulos man erkannt.
Sehnsucht
Brausend zieht der Sturm vorüber. Schwarz umhüllt der Himmel sich. Stürme draußen, Kampf im Innern – Mutter, Mutter, hörst du mich?
Fühlst du dort, wie all mein Fühlen Rastlos zu dir aufwärts strebt, Wie die Blume auf zum Lichte Sehnsuchtsvoll den Kelch erhebt?
Ja, ich fühl' es immer tiefer: Mit dem Mutterherzen bricht Uns'res Lebens schönste Perle – Mutterlieb' ersetzt sich nicht.
Trost war mir dein zärtlich Lächeln, Sich'rer Port dein treuer Arm, Und nun bin ich preisgegeben Dem fühllosen Menschenschwarm.
Droben grollen Wetterwolken, In mir grollet bitt'rer Schmerz, Wie dort fahle Blitze zischen, Zuckt mir schneidend Weh durch's Herz.
Und ich lebe wie der kranke Baum, den Winterfrost zerstört. Drunten hält ihn noch die Scholle, Doch das Haupt dem Tod gehört.
Eugenie Marlitt (5 december 1825 – 22 juni 1887) Arnstadt, raadhuis in de Adventstijd
Zie voor nog meer schrijvers van de 5e december ook mijn blog van 5 december 2011 deel 2 en ook mijn blog van 5 december 2010 en eveneens mijn blog van 5 december 2009.
Zie voor bovenstaande schrijvers ook mijn blog van 5 december 2008 en ook mijn blog van 5 december 2007 en mijn blog van 5 december 2006.
|