De Poolse schrijfster en journaliste Dorota Masłowska werd op 3 juli 1983 in Wejherowo geboren. Zie ook mijn blog van 3 juli 2007 en ook mijn blog van 3 juli 2008.xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Uit: Schneeweiß und Russenrot (Vertaald door Olaf Kühl)
"Ich bin eher gegen Steuern und fordere einen Staat ohne Steuern, wo meine Eltern sich nicht den Arsch aufreißen müssen, damit alle diese Kittelfürsten eine eigene Wohnung mit Telefonnummer haben, wo es doch anders ist. Was ich übrigens schon gesagt habe, dass die wirtschaftliche Situation im Land voll negativ ist, Staatstheater und ganz allgemein eine schwache Regierung. Aber wir kommen vom Thema ab, wo Magda gerade das Behandlungszimmer verlässt. Weiter hinkend. Aber gekämmt. Drauf geschissen, wer sie gekämmt hat. Das werde ich nicht ergründen, denn dieser Abend ist mit Stress schon randvoll. Sie sagt, ich soll sie mit ans Meer nehmen. Wie sie mit dieser Gangrän im Bein ans Meer fahren will, sage ich. Scheiße ganz normal, polnisch eben, sagt sie. Dann lässt sie, da auf dem Krankenhausflur kein Schwanz zu sehen ist, ein paar Krücken mitgehen. Ich sage, das ist nicht die Zeit fürs Meer."
Dorota Masłowska (Wejherowo, 3 juli 1983)
De Duitse dichter, schrijver en graficus Günter Bruno Fuchs werd geboren op 3 juli 1928 in Berlijn. Zie ook mijn blog van 3 juli 2007.
Gestern
Jestern
kam eena klingeln
von Tür zu
Tür. Hat nuscht
jesagt. Kein
Ton. Hat so schräg
sein Kopf
jehalten, war
still. Hat nuscht
jesagt,
als wenn der
von jestern
war
und nur mal
rinnkieken wollte,
wies sich so
lebt.
Günter Bruno Fuchs (3 juli 1928 19 april 1977)
De Spaanse schrijver Ramón Gómez de la Serna werd geboren op 3 juli 1888 in Madrid. Hij studeerde rechten en werd advocaat, maar werkte nooit in dit beroep. In plaats daarvan schreef hij als journaliste voor diverse kranten, waarbij hij zich inzette voor stromingen van de avangarde. Gómez de la Serna schreef meer dan 100 werken in allerlei genres : romans, toneel, essays, levensbeschrijvingen. Daarenboven schiep hij een eigen genre: de die Greguerías, die hij als volgt difiniëert: humor + metafoor = Greguería. Van deze aforistische korte teksten schreef hij er duizenden.
La pulga hace guitarrista al perro.
- De vlo maakte van de hond een guitarist.
El dolor mas grande del mundo es el dolor de colmillo de elefante.
- De grootste pijn van de wereld is de tandpijn van de olifant.
Hacía tan buen día que todas las llaves se fueron de paseo.
- Het was zon mooie dag dat alle huissleutels uit wandelen gingen.
Ramón Gómez de la Serna (3 juli 1888 13 januari 1963)
De Franse dichter, schrijver en criticus Francis Carco werd geboren op 3 juli 1886 in Nouméa, Nieuw Caledonië. Hij schreef o.a. voor L'Homme libre en Gil Blas. Hij beschreef vaak het straatleven van Montmarte waarbij hij het argot van Parijs gebruikte. Van 1937 tot 1958 was hij lid van de Académie Goncourt.
Adieu
Si l'humble cabaret , noirci
Par la pluie et le vent d'automne ,
M'accueille , tu n'es plus ici . . .
Je souffre et l'amour m'abandonne .
Je souffre affreusement . Le jour
Où tu partis , J'appris a rire ,
J'ai depuis pleuré , sans l'amour ,
Et vécu tristement ma vie .
Au moins , garde le souvenir ,
Garde mon coeur , berce ma peine !
Chéris cette tendresse ancienne
Qui voulut , blessée , en finir .
Je rirai contre une autre épaule ,
D'autre baisers me suffiront ,
Je les marquerai de mes dents .
Mais tu resteras la plus belle . . .
Francis Carco (3 juli 1886 26 mei 1958)
De Oostenrijkse schrijver Ferdinand Kürnberger werd op 3 juli 1821 in Wenen geboren. Zie ook mijn blog van 3 juli 2007.
Uit: Der Amerikamüde
Im Prospekt die prächtige Bai von Newyork, sie, die sämtliche Kriegsflotten der Erde aufnehmen könnte, im Tiefgrunde die Stadt selbst. Das Mastengepfähl und Taugestrick ihres Hafens garniert sie, aus dieser Ferne gesehen, wie das zarteste Spitzengewebe; kaum schimmert der Teint ihres weißen, holländischen Häuseranstrichs durch. Am Borde streitet man sich, ob diese Einfahrt wirklich Ähnlichkeit mit Neapel habe oder nicht. Der hohläugige Seekranke behauptets mit freuderotem Auferstehungsjubel, der vielgereiste Tourist zuckt die abgehärtete Kennerachsel. Dem Dritten liegt die Stadt zu eben, sie hat kein Relief. Der Vierte stellt auch Hoboken und Brooklyn in ihren Rahmen und jenes zieht den blauen Hügelkranz von Neu-Jersey, dieses die bewaldeten Bergwände Long-Islands mit in das Bild. Ein anderer verschiebt Berg und Wald, setzt sie hieher und dorthin und gewinnt ihnen schöpferisch einen Vesuv ab. Unser Hochwächter im Vorder-Kastell wendet sich um und spricht über das Verdeck hin: Meine Herren, wenn es heißt: Neapel sehen und sterben, so wollen wir sagen, Newyork sehen und leben! das ist Gleichartiges und Verschiedenes. Beifallszuruf folgt dem Wortspiele des Mittlers; dieser vereinsamt sich wieder und legt sein Auge betrachtungsvoll auf Land und See hinaus.
Ferdinand Kürnberger (3 juli 1821 14 oktober 1879)
De Engelse dichter en schrijver Edward Young werd geboren op 3 juli 1683 in Upham, Hampshire. Zie ook mijn blog van 3 juli 2007 en ook mijn blog van 3 juli 2008.
The Complaint: or Night Thoughts (fragment)
That 'tis so frequent, this is stranger still. Of man's miraculous mistakes this bears The palm, "That all men are about to live," For ever on the brink of being born, All pay themselves the compliment to think They, one day, shall not drivel: and their pride On this reversion takes up ready praise; At least, their own; their future selves applauds; How excellent that life they ne'er will lead! Time lodg'd in their own hands is Folly's vails; That lodg'd in Fate's to Wisdom they consign. The thing they can't but purpose, they postpone. 'Tis not in folly not to scorn a fool, And scarce in human wisdom to do more. All promise is poor dilatory man, And that through every stage; when young, indeed, In full content we sometimes nobly rest, Unanxious for ourselves; and only wish, As duteous sons our fathers were more wise. At thirty man suspects himself a fool, Knows it at forty, and reforms his plan; At fifty chides his infamous delay, Pushes his prudent purpose to resolve; In all the magnanimity of thought Resolves, and re-resolves, then dies the same.
Edward Young (3 juli 1683 5 april 1765
|