De Duitse dichter en schrijver Ludwig Jacobowski werd geboren op 21 januari 1868 in Strelno. Zie ook mijn blog van 21 januari 2008.xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Familie Meinen Brüdern Albert und Heinrich.
Mir wird das Herz so bitterschwer, hol' ich die alten Bilder her der Eltern und der Brüder. Verwehte Jahre ziehn herauf, vernarbte Wunden wachen auf und zucken plötzlich wieder. Der Vater lief von Haus zu Haus und lief sich fast die Seele aus, fünf Jungens satt zu kriegen. Mit einem Fünfzigpfennigbrot da hat man seine liebe Not... Zehn Kilo müßt' es wiegen!
Die Mutter immer bleich und krank, - das ging so Jahr und jahrelang; wir schlichen nur auf Zehen. Nur manchmal um ihr Bett herum, da saßen wir und hörten stumm die alte Wanduhr gehen.
Dann polterte ein Sarg herein, der zog den zweiten hinterdrein, und den schob gleich ein dritter. Die Tischler hatten guten Lohn, die Totengräber grüßten schon und gar die Leichenbitter!
Zwei Brüder sind der ganze Rest; die andern hält die Erde fest, die wird nichts wiedergeben. Wir drei, wir schaun uns oft so an - Wer weiß, wer morgen von uns dran - Prost Brüder, ihr sollt leben!
Ludwig Jacobowski (21 januari 1868 2 december 1900)
De IJslandse schrijfster Kristín Marja Baldursdóttir werd geboren op 21 januari 1949 in Hafnarfjörður. Zie ook mijn blog van 21 januari 2007 en ook mijn blog van 21 januari 2008.
Uit: Die Eismalerin (2006) (Duitse vertaling door Coletta Bürling)
Morgens war das Meer mittelblau, die Bucht wie ein Porzellanteller mit einem weißen Rand. Die Schwestern glaubten zunächst, dass die Winde in den Westfjorden der Grund für die Entscheidung ihrer Mutter waren, diese kalten Winde aus hohen Höhen, die über den sich in die Täler duckenden Höfen kreisten und dann herabstürzten, um zu zerreißen und zu zerfetzen. Um auf Menschen und Vieh einzudreschen und das Meer aufzuwühlen und zu einem erbarmunglosen Ungeheuer zu machen, das junge Männer verschlingt. Schöne junge Väter, die noch vor Sonnenaufgang voller Zuversicht zum Fischfang ausrudern, aber nach Sonnenuntergang nicht wie versprochen zurückkehren. Karitas wachte nicht selten auf, wenn ihr Vater sich auf den Weg machte, und wenn er sah, dass sie wach im Bett lag, reichte er ihr eine Scheibe Brot mit Farinzucker, die sie verputzte, während alle anderen noch schliefen. Er schenkte ihr den ersten Zeichenblock, den er in Ísafjörður gekauft hatte, weil sie so gut zeichnen konnte. Er sagte, das habe sie wohl von ihm. Ihr Vater konnte wunderschön zeichnen und hatte ihr beigebracht, wie man das macht. Und dann ging er eines Morgens fort und kehrte abends nicht zurück.
Kristín Marja Baldursdóttir (Hafnarfjörður, 21 januari 1949)
De Duitse toneelschrijver, acteur en theaterdirecteur Julius Roderich Benedix werd geboren op 21 januari 1811 in Leipzig. In 1831 werd hij acteur. In 1841 kon hij zijn eerste stuk Das bemooste Haupt laten opvoeren in het theater van Wesel am Niederrhein. Het werd meteen zon succes dat het in heel Duitsland gespeeld kon worden. In 1847 werd Benedix technisch directeur aan het Keulse theater. Tegelijkertijd verzorgde hij lezingen over de jongste dicht- en toneelkunst in Duitsland.
Uit: Die Hochzeitsreise
HAHNENSPORN. Uf der ist schwer! Helfen Sie, Herr Famulus! Bringt mit Edmunds Hülfe den Koffer auf die Erde, setzt sich darauf und trocknet sich den Schweiß. Das ist eine Schlepperei! Ich habe es mir gedacht, die junge Frau hat noch keinen Fuß in das Haus gesetzt, und schon geht die Schererei los! Also heute Abend kommt sie, die junge Frau. Na es thut mir leid; ich habe dem Herrn Professor gern gewichst und dem Herrn Famulus auch, aber ich sehe es kommen, nicht acht Tage bin ich mehr im Hause.
EDMUND. Warum nicht gar! Der Herr Professor hat ausdrücklich gesagt daß durch seine Heirath nicht das Geringste in der bisherigen Hausordnung geändert werden soll. Jeder behält sein Amt und seine Verrichtung nach wie vor.
HAHNENSPORN. Hat das der Herr Professor gesagt?
EDMUND. Es sind seine eignen Worte.
HAHNENSPORN. Wir werden ja sehen, werden ja sehen! Der Herr Professor ahnt in seiner Unschuld gar nicht was die junge Frau für Verwirrung im Hause anrichten wird.
EDMUND naiv. Hahnensporn, Ihr seid ein erfahrener Mann sind denn die Frauen wirklich so schlimm?
HAHNENSPORN. Na ob! Sie armes Schaf, mit Respect zu melden, thun mir leid, die junge Frau wird Sie schön hin und her hetzen; Sie kommen gar nicht mehr zu Athem.
Roderich Benedix (21 januari 1811 26 september 1873)
De Franse dichter en schrijver Joseph Méry werd geboren op 21 januari 1797 in Marseille. Samen met Auguste Barthélemy schreef hij beroemde satires. Hij schreef romans en was librettist, o.a. voor La battaglia di Legnano van Verdi. In zijn tijd stond hij bekend om zijn gevatheid en zijn geestigheid.
Chant De Baigneuses (Fragment)
Chères à Vénus, vierges de notre île, Filles de la mer, nymphes aux pieds blancs, La Faune est bien loin, la mer est tranquille, Le doux zéphyr parle aux saules tremblants.
Suspendez au pin la lyre thébaine, Et livrez sans crainte à ce flot joyeux Vos cheveux, où l'or coule avec l'ébène, Vos charmes divins, volupté des yeux.
La femme et la mer ont bien des mystères Que le vieux Pluton n'a jamais compris : Le deuil a couvert les flots solitaires Jusqu'à l'heureux jours où parut Cypris.
Quand elle naquit, la déesse blonde, L'autel de l'hymen s'éleva plus beau ; La mer nous rendit la terre féconde ; Amour prit un arc, Hymen un flambeau.
L'autel de l'hymen n'a plus de fidèles ! Les femmes alors doivent bien s'unir, Doivent ramener les hommes près d'elles Pour rendre meilleur un triste avenir.
Ne regrettez pas, vierges ingénues, La robe tombée et le lin absent. Sur l'autel pieux les Grâces sont nues ; Sur le piédestal leur marbre est décent.
Joseph Méry (21 januari 1797 17 juni 1866)
|