De Amerikaanse journalist en dichter Alfred Joyce Kilmer werd geboren op 6 december 1886 in New Brunswick, New Jersey. Zie ook mijn blog van 6 december 2006 en ook mijn blog van 6 december 2008.xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
To Certain Poets
Now is the rhymer's honest trade A thing for scornful laughter made.
The merchant's sneer, the clerk's disdain, These are the burden of our pain.
Because of you did this befall, You brought this shame upon us all.
You little poets mincing there With women's hearts and women's hair!
How sick Dan Chaucer's ghost must be To hear you lisp of "Poesie"!
A heavy-handed blow, I think, Would make your veins drip scented ink.
You strut and smirk your little while So mildly, delicately vile!
Your tiny voices mock God's wrath, You snails that crawl along His path!
Why, what has God or man to do With wet, amorphous things like you?
This thing alone you have achieved: Because of you, it is believed
That all who earn their bread by rhyme Are like yourselves, exuding slime.
Oh, cease to write, for very shame, Ere all men spit upon our name!
Take up your needles, drop your pen, And leave the poet's craft to men!
Alfred Joyce Kilmer (6 december 1886 30 juli 1918)
De Franse dichter en romanschrijver Paul Adam werd geboren in Parijs op 6 december 1862. Zie ook mijn blog van 6 december 2008.
L'ARGENT
Il peut acheter une maison
Mais pas un foyer
Il peut acheter un lit
Mais pas le sommeil
Il peut acheter une horloge
Mais pas le temps
Il peut acheter un livre
Mais pas la connaissance
Il peut acheter une position
Mais pas le respect
Il peut payer le médecin
Mais pas la santé.
Il peut acheter du sang
Mais pas la vie
Il peut acheter du sexe
Mais pas de l'amour.
Paul Adam (6 december 1862 - 2 januari 1920)
De Duitse schrijfster Sophie von La Roche werd geboren op 6 december 1730 in Kaufbeuren als Marie Sophie Gutermann von Gutershofen. Zie ook mijn blog van 6 december 2006 en ook mijn blog van 6 december 2008.
Uit: Geschichte des Fräuleins von Sternheim
Erschrecken Sie nicht, meine Freundin, anstatt der Handschrift von Ihrer Sternheim eine gedruckte Copey zu erhalten, welche Ihnen auf einmal die ganze Verräterei entdeckt, die ich an Ihnen begangen habe. Die Tat scheint beim ersten Anblick unverantwortlich. Sie vertrauen mir unter den Rosen der Freundschaft ein Werk Ihrer Einbildungskraft und Ihres Herzens an, welches bloß zu Ihrer eigenen
Unterhaltung aufgesetzt worden war. »Ich sende es Ihnen (schreiben Sie mir), damit Sie mir von meiner Art zu empfinden, von dem Gesichtspunkt, woraus ich mir angewöhnt habe, die Gegenstände des menschlichen Lebens zu beurteilen, von den Betrachtungen, welche sich in meiner Seele,
wenn sie lebhaft gerührt ist, zu entwickeln pflegen, Ihre Meinung sagen und mich tadeln, wo Sie finden, daß ich unrecht habe. Sie wissen, was mich veranlaßt hat, einige Nebenstunden, die mir von der Erfüllung wesentlicher Pflichten übrig blieben, dieser Gemüts-Erholung zu widmen.
Sie wissen, daß die Ideen, die ich in dem Charakter und in den Handlungen des Fräuleins von Sternheim und ihrer Eltern auszuführen gesucht habe, immer meine Lieblings- Ideen gewesen sind; und womit beschäftigt man seinen Geist lieber als mit dem, was man liebt? Ich hatte Stunden, wo diese Beschäftigung eine Art von Bedürfnis für meine Seele war. So entstund unvermerkt dieses kleine Werk, welches ich anfing und fortsetzte, ohne zu wissen, ob ich es würde zum Ende bringen können; und dessen Unvollkommenheit Sie selbst nicht besser einsehen können, als ich sie fühle. Aber es ist nur für Sie und mich und, wenn Sie, wie ich hoffe, die Art zu denken und zu handeln dieser Tochter meines Geistes gutheißen, für unsre Kinder bestimmt.
Wenn diese durch ihre Bekanntschaft mit jener in tugendhaften Gesinnungen, in einer wahren, allgemeinen, tätigen Güte und Rechtschaffenheit gestärket würden welche Wollust für das Herz Ihrer Freundin.« So schrieben Sie mir, als Sie mir Ihre Sternheim anvertrauten; und nun, meine Freundin, lassen Sie uns sehen, ob ich Ihr Vertrauen beleidiget, ob ich wirklich ein Verbrechen begangen habe, da ich dem Verlangen nicht widerstehen konnte, allen tugendhaften Müttern, allen liebenswürdigen jungen Töchtern unsrer Nation. ein Geschenke mit einem Werk-- zu machen, welches mir geschickt schien, Weisheit und Tugend die einzigen großen Vorzüge der Menschheit,
die einzigen Quellen einer wahren Glückseligkeit unter Ihrem Geschlechte und selbst unter dem meinigen zu befördern.
Sophie von La Roche (6 december 1730 18 februari 1807)
De Italiaanse schrijver Baldassare Castiglione, graaf van Novellata werd geboren op 6 december 1478 te Casatico, bij Mantua. Zie ook mijn blog van 6 december 2006 en ook mijn blog van 6 december 2008.
Uit: The Book of the Courtier
These French gentlemen slander me and declare that I am an Imperialist, because they see how kindly the Emperor and his courtiers treat me.
As you know, I have never discouraged their attentions, hoping that by retaining His Majesty's confidence I may better be able to serve the Pope ; and I really do not think it necessary to alter my conduct in order to be held an honest man, and should be ashamed if at my time of life anyone ventured to doubt my integrity. Certainly I have never had so difficult a task as that of managing these affairs, on such a footing and in such company. If this goes on much longer it will become intolerable. I ought at least to receive precise instructions as to what I am to say and do, for at present I have to refer everything to these French ambassadors, and what kind of men they are God only knows ! . . . Now Bayard has gone back to France, after making many threats of vengeance, and Calvimont refuses to utter a word. Such conduct may well exasperate the other confederates, who have brought war into their own lands for no other reason than to gratify the King of France. Now His INIajesty gives himself up to pleasure at home, while poor Italy is on fire and the Apostolic See has sunk to the lowest depths of degradation. And yet, if we only knew it, just now we might obtain any terms that we chose to ask from the Emperor.
Baldassare Castiglione (6 december 1478 2 februari 1529)
|