De Engelse schrijver J.R.R. Tolkien werd geboren op 3 januari 1892 in Bloemfontein, Zuid-Afrika. Zie ook mijn blog van 3 januari 2007 en ook mijn blog van 3 januari 2008 en ook mijn blog van 3 januari 2009.xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Uit: Der Hobbit oder Hin und zurück (Vertaald door Wolfgang Krege)
In einem Loch im Boden, da lebte ein Hobbit. Nicht in einem feuchten, schmutzigen Loch, wo es nach Moder riecht und Wurmzipfel von den Wänden herabhängen, und auch nicht in einer trockenen, kahlen Sandgrube ohne Tische und Stühle, wo man sich zum Essen hinsetzen könnte: nein, das Loch war eine Hobbithöhle, und das heißt, es war sehr komfortabel. Die Tür war kreisrund wie ein Bullauge, grün gestrichen, mit einem blanken gelben Messingknopf genau in der Mittte. Sie führte in eine röhrenförmige Diele, eine Art Tunnel, aber ein sehr komfortabler, luftiger Tunnel mit holzgetäfelten Wänden, gekacheltem und mit Teppichen belegtem Fußboden, lackierten Stühlen und einer Unmenge Haken an der Wand für Hüte und Mäntel - der Hobbit hatte gern Besuch. Die Diele zog sich in Windungen ein ganzes Stück weit hin, aber nicht tief in den Bühl hinein - so wurde die kleine Anhöhe von den Nachbarn auf etliche Meilen im Umkreis genannt -, und viele kleine runde Türen gingen darauf hinaus, abwechselnd zu beiden Seiten. Treppen brauchte der Hobbit nicht zu steigen: Schlafzimmer, Bad, Keller, Speisekammern (deren er mehrere hatte), Garderoben (ganze Kammern voller Kleider), die Küche und die Speisezimmer, alles lag auf gleicher Höhe und grenzte an diesen Gang. Die besten Zimmer waren auf der linken Seite (wenn man hereinkam), denn nur hier gab es Fenster, tief über dem Boden angesetzte runde Fenster, aus denen der Hobbit auf seinen Garten und die zum Fluß abfallenden Wiesen dahinter hinaussah. Dieser Hobbit war ein sehr wohlhabender Hobbit, und er hieß Beutlin. Die Beutlins wohnten in der Gegend um den Bühl schon seit unvordenklichen Zeiten und galten als sehr achtbare Leute, nicht nur, weil die meisten von ihnen reich waren, sondern auch weil sie sich nie auf irgendwelche Abenteuer einließen oder etwas Unerwartetes taten: Was ein Beutlin auf irgendeine Frage sagen würde, wußte man immer schon, ohne die Frage erst stellen zu müssen. Unsere Geschichte nun handelt von einem Beutlin, der dennoch in ein Abenteuer hineingeriet und der sich dabei ertappen mußte, wie er Dinge sagte und tat, die ihm niemand zugetraut hätte.
J.R.R. Tolkien (3 januari 1892 2 september 1973)
Een zeer jonge Tolkien
De Franse schrijfster Marie Darrieussecq werd geboren in Bayonne, Pyrénées-Atlantiques, op 3 januari 1969. Zie ook mijn blog van 3 januari 2009.
Uit: Truismes
Je sais à quel point cette histoire pourra semer de trouble et dangoisse, à quel point elle perturbera de gens. Je me doute que léditeur qui acceptera de prendre en charge ce manuscrit sexposera à dinfinis ennuis. La prison ne lui sera sans doute pas épargnée, et je tiens à lui demander tout de suite pardon pour le dérangement.
Mais il faut que jécrive ce livre sans plus tarder, parce que si on me retrouve dans létat où je suis maintenant, personne ne voudra ni mécouter ni me croire. Or tenir un stylo me donne de terribles crampes. Je manque aussi de lumière, je suis obligée de marrêter quand la nuit tombe, et jécris très, très lentement. Je ne vous parle pas de la difficulté pour trouver ce cahier, ni de la boue, qui salit tout, qui dilue lencre à peine sèche.
Jespère que léditeur qui aura la patience de déchiffrer cette écriture de cochon voudra bien prendre en considération les efforts terribles que je fais pour écrire le plus lisiblement possible. Laction même de me souvenir mest très difficile. Mais si je me concentre très fort et que jessaie de remonter aussi loin que je peux, cestà- dire juste avant les événements, je parviens à retrouver
des images. Il faut avouer que la nouvelle vie que je mène, les repas frugaux dont je me contente, ce
logement rustique qui me convient tout à fait, et cette étonnante aptitude à supporter le froid que je découvre à mesure que lhiver arrive, tout ceci ne me fait pas regretter les aspects les plus pénibles de ma vie davant.
Je me souviens quà cette époque où tout a commencé jétais au chômage, et que la recherche dun emploi me plongeait dans des affres que je ne comprends plus maintenant. Je supplie le lecteur, le lecteur chômeur en particulier, de me pardonner ces indécentes paroles. Mais hélas je ne serai pas à une indécence près dans ce livre ; et je prie toutes les personnes qui pourraient sen trouver choquées de bien vouloir men excuser.
Marie Darrieussecq (Bayonne, 3 januari 1969)
De Estlandse dichter en schrijver Sven Kivisildnik (eig. Sven Sild) werd geboren op 3 januari 1964 in Rakvere. Zie ook mijn blog van 3 januari 2009.
The producers email to Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
Your performance is truly splendid
You are the master of song and
This is doubted by no one
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
We want you to appear
In our popular show with
A number of other reknowned singers
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
We reviewed your demo we watched
Your live video and we were dazzled
That is not what we are selling now
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
We provide people with entertainment
We fill their free time with stars
But you will sing your rivals under the ground
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
It was written in your CV that your rivals
Sink into the ground while listening to you
But we assumed it was just a special effect
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
You look good on magazine covers
Your hair stands on end your eyes burn
And your jacket flaps open invitingly
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
Here we present big stadium bands
They have contracts with huge enterprises
And they earn tens of millions
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
It would be too much if you buried alive two or three
Boy bands or a couple of half naked babes
So that the damage was irrevocable
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
You cannot possibly imagine the sums of money
That the insurance companies have been paid
But here we are responsible for security
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
If you start singing the police, press, and
Insurance agencies will lynch us
And the sponsors will desert us immediately
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
You should not misinterpret us
We are all for cooperation
But we must find another solution
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
If you simply cannot sing in another way, OK
We will find you some film roles
Or a modeling contract--you look very sexy
Do you get the picture Väinämöinen
Do you understand now Väinämöinen
You just cannot bury singers in the top 100
But because you have many fans we
Will send you another contract next week
Do you get the picture Väinämöinen
* Väinämöinen is het centrale personage in de Kalevala, het nationale epos van Finland.
Vertaald door Hasso Krull en Brandon Lussier
Sven Kivisildnik (Rakvere, 3 januari 1964)
De Britse schrijver Alex Wheatle werd geboren op 3 januari 1963 in Londen. Zie ook mijn blog van 3 januari 2009.
Uit: Island Songs (Vertaald door Nicolas Richard)
Joseph prit son temps pour répondre, incapable cependant de se tourner pour regarder sa femme en face. Il but une gorgée de rhum à la bouteille. Effectivement, se dit-il, Amy avait droit une explication, mais au bout de trente ans, il n'avait toujours pas réussi à accepter l'horreur de la situation. Il était même incapable de dire pourquoi il était parti ce jour-làprécisément. Mais il avait fallu qu'il mette les bouts. Si Amy apprenait la vérité, elle cesserait sans doute de le respecter. 'Un bon zigue n'aurait jamais abandonné sa famille dans la détresse', songea Joseph. C'est pourtant ce qu'il avait fait. La culpabilité avait depuis été sa fidèle compagne. Elle était présente lorsqu'il se levait le matin, elle lui parlait le soir avant qu'il s'endorme.
- Je vais bien, Amy, répondit finalement Joseph. Ne te mouronne pas. Ta famille m'a accueilli, je n'ai besoin de personne d'autre. C'est toi ma racine, maintenant.
(...)
Quatorze heures plus tard, Joseph revit enfin son village. Ses jambes avaient manqué à plusieurs reprises de le trahir, et maintes fois il avait envisagé de garer la charrette sur le bas-côté de la route pour rejoindre son fils dans un sommeil éternel. Ne voyant personne dehors, il laissa la charrette sur le coté de la maison et alla dans le cagibi chercher une bâche. Il fourrageait depuis trente secondes quand il entendit des bruits de pas derrière lui. Il se retourna et trouva Amy, debout, les bras croisés, le visage soucieux et compatissant.
Alex Wheatle (Londen, 3 januari 1963)
|