De Nederlandse schrijver en vertaler Albert Alberts
werd op 23 augustus 1911 in Haarlem geboren. Zie ook mijn
blog van 23 augustus 2010 en ook alle tags voor Albert
Alberts op dit blog.
Uit: De vergaderzaal
Hij ging met een
schok rechtop zitten. Ze waren weg. Hij keek naar de overkant. Ze zaten niet
tegen de dijk. Hij bleef kijken en hij zag dat hun hoofden langzaam boven de
ringdijk kwamen uitsteken. Hij zei zacht: Kom hier. Komen jullie toch
alsjeblieft hier.
(
)
Ik heb een
zaklantaarn bij me, zei de ander. (...) De bundel viel recht op meneer Dalem.
Meneer Dalem bleef onbeweeglijk staan. Hij staarde naar de grond en haalde een
paar maal diep adem. De man liet het licht voor zich uitschijnen.
(...)
Hij liet het licht
van zijn zaklantaarn schijnen over de voeten van meneer Dalem, daarna wat hoger
langs diens broekspijpen en het onderste deel van zijn jas. Zo bleven ze een
ogenblik tegenover elkaar staan. (...) Meneer Dalem zag het licht verdwijnen,
het witte schijnsel en het rode achterlichtje. Hij sprong naar voren. Hij riep:
Hé! Verdomde loodgieter! Verdomde tuinier! Verdomde kruidenier! Haha,
kruidenier, die is goed.
Albert
Alberts (23 augustus 1911 16 december 1995)
De Amerikaanse schrijver en acteur Charles Busch werd geboren op 23
augustus 1954 in New York. Zie ook mijn
blog van 23 augustus 2010 en ook alle tags voor Charles
Busch op dit blog.
The last time I saw Paris
A lady known as Paris, Romantic and Charming
Has left her old companions and faded from view
Lonely men with lonely eyes are seeking her in
vain
Her streets are where they were, but there's no
sign of her
She has left the Seine
The last time I saw Paris, her heart was warm
and gay,
I heard the laughter of her heart in every
street cafe
The last time I saw Paris, her trees were
dressed for spring,
And lovers walked beneath those trees and birds
found songs to sing.
I dodged the same old taxicabs that I had
dodged for years.
The chorus of their squeaky horns was music to
my ears.
The last time I saw Paris, her heart was warm
and gay,
No matter how they change her, I'll remember
her that way.
I'll think of happy hours, and people who
shared them
Old women, selling flowers, in markets at dawn
Children who applauded, Punch and Judy in the
park
And those who danced at night and kept our
Paris bright
'til the town went dark
Charles Busch (New York, 23 augustus 1954)
Hier Charles
Busch als Angela Arden in Die, Momie, Die!
De Duitse
schrijver en uitgever Ilija Trojanow werd geboren in Sofia, Bulgarije, op 23 augustus
1965. Zie ook mijn
blog van 23 augustus 2010 en ook alle tags voor Ilija
Trojanow op dit blog.
Uit: Der Weltensammler
Mit weniger als zwölf Dienern kann ich den
Haushalt nicht organisieren, hatte Naukaram beteuert. Burton hatte ihm daraufhin
erlaubt, zwölf Diener auszusuchen und vorzuführen. Wer weiß schon, wie und wo
er sie aufgetrieben hat. Es interessierte ihn nicht. Er hatte beschlossen,
Naukaram bis auf weiteres gewähren zu lassen. Er akzeptierte sie, die zwölf
unbekannten, dunklen Gestalten, die ins Zimmer glitten, wortlos ihre Arbeit
verrichteten und ansonsten in kaum sichtbarer Unterwürfigkeit verharrten, die
Handflächen übereinandergelegt, der Blick auf Burton fixiert. Manchmal vergaß
er sie und erschrak, wenn sie ein Geräusch verursachten. Er teilte die Tage im
Bungalow mit ihnen; die hellen Tage, die heißer und zäher wurden, saß er am
Schreibtisch, hinter Jalousien, die das Draußen abblendeten. So konnte er lesen
und schreiben, einigermaßen bequem, einigermaßen erträglich. Was sollte er
sonst tun? Er brachte einer beliebig rekrutierten und miserabel motivierten
Truppe das Alphabet des Exerzierens bei, in den Stunden nach dem Morgengrauen,
und es hätte einiges an Verblendung bedurft, in der Ausbildung dieser
imperialen Hosenträger eine bedeutsame Aufgabe zu sehen. Die Sicherheitslage im
Umkreis dieses Außenpostens gab zu keiner Sorge Anlaß, die Einheimischen
verhielten sich ruhig, die letzten Verluste lagen schon einige Jahre zurück,
als bei einer Parade im Palast des Maharaja ein Elefant außer Rand und Band
geraten war und einige der Sepoy niedergetrampelt hatte. Ansonsten herrschte
eine solche Stille, er meinte den Pulsschlag der Borniertheit zu hören. Er
ekelte sich vor dem klebrigen Stumpfsinn eines Lebens, das dem Billard und dem
Bridge gewidmet war, er weigerte sich, seine Dienstdauer zu durchwarten,
versunken in Polstern, so tief wie muffig, einen starren Blick auf Fingernägel
gerichtet, in denen sich Sand und Staub ansammelte. Es gab nur eine
Möglichkeit, sein Leben nicht zu verplempern: Sprachen lernen. Sprachen waren
Waffen. Mit ihnen würde er sich von den Fesseln der Langeweile befreien, seine
Karriere anspornen, anspruchsvolleren Aufgaben entgegensehen.
Ilija Trojanow (Sofia, 23 augustus 1965)
De Engelse
dichter, schrijver, dramaturg en componist Willy Russell werd
geboren op 23 augustus 1947 in Whinston bij Liverpool. Zie ook mijn
blog van 23 augustus 2010 en ook alle tags voor Willy
Russell op dit blog.
Uit: The Wrong Boy
And everybody in the classroom started
laughing, even the teacher!
But I don't care
about them now. I don't care about Spegga Spanswick and Barry Tucknott and
Mustapha Golightly and all that lot. Hilarious bastards! Because I'm grateful
really. It was because of people like Steven Spanswick and Jackson and all those
other pathetic persons that I wrote my first ever lyric. It was called 'I Don't
Care'.
I don't care
If you pull my hair
I don't care if you laugh at me
I don't care
If you point and stare
I don't care if you throw crap at me
I don't care
If you strip me bare
I don't care if you say I'm fat
I don't care
If you rob my share
I don't care if you call me twat
I don't care
I don't care
I don't care
Because I'm not there.
Looking back on it
now it seems deadeningly didactic and somewhat simplistic. In fact it's highly
embarrassing, predictable and derivative. But every artist has to start
somewhere and the important thing is that despite what my lyrics were like, I
had at least started writing them. Oh shit, what's the Greasy-Gobbed Get saying
to me now . . . ?
Willy Russell (Whinston, 23 augustus 1947)
De
Oostenrijkse schrijver Gustav Ernst werd geboren in Wenen op 23 augustus 1944. Zie
ook mijn
blog van 23 augustus 2010 en ook alle tags voor Gustav
Ernst op dit blog.
Uit: Grundlsee
In der Früh, ich möchte noch schlafen,
kommen die Kinder zu uns ins Bett. Ich möchte noch schlafen, sage ich. John
legt sich auf meine Brust. Er ist sieben. Papa, bitte kitzeln, sagt er. Hast du
nicht gehört, sagt meine Frau, Papa will noch schlafen. Kitzeln kann er mich ja
trotzdem, sagt John. Aufpassen, sagt meine Frau, Lili schläft noch. Die ist
sicher tot, sagt John.
(
)
Aber alle kommen aus verschiedenen Welten,
die Eltern, die Kinder man sieht es daran, wie verschieden sie sind, so wie
unsere drei verschieden gewesen sind treffen sich zufällig und verbringen
eine gewisse Zeit miteinander, um dann, wenn sie die Zeit fertig miteinander
verbracht haben, in ihren verschiedenen Weiten wieder zu verschwinden. Wenn man
zusammen ist, denkt man, man kann nur ewig zusammenbleiben. Wenn man gegangen
ist, denkt man das nicht mehr.
Gustav Ernst (Wenen, 23 augustus 1944)
De
Hongaars/Israëlische schrijver Ephraïm Kishon werd op 23 augustus 1924 in Boedapest
geboren. Zie ook mijn
blog van 23 augustus 2010 en ook alle tags voor Ephraïm Kishon op dit blog.
Uit: The Silver Frenzy
On one of those
hot sand-swept mornings, my wife heaved a deep sigh and said:
What a heat! This
reminds me that our kerosene stove is so rust-eaten that I always feel like
sinking into the ground whenever we have guests.
I did not answer
the woman, because a jabbering man is like a leaking bucket at a barn fire.
Instead it flashed through my mind that here was an opportunity to make my wife
a pleasant surprise: I'd give that stove a good coat of silver paint.
Naturally, I
decided to do the job myself, because right now that is very fashionable.
In a Jaffa
paintshop I bought a huge can of fireproof silver aluminum paint, manufactured
in Kibbutz Tushia, and a medium brush, so that my work should not be hampered
for lack of technical means.
Next morning, with
the khamsin going as strong as ever, I feigned sleep until my wife had left for
the office to earn our daily income tax, then got up, opened the tin, mixed the
glittering silvery liquid according to prescription, and made a beautiful job
of the stove. The coat of paint fitted as if it had come straight from Dior's
hands, covering the dirt and soot as if they had never been there. Being a
modest man, I must however confess that any college graduate could have done as
well with aluminum paint, which has such properties that one simply cannot help
doing a good job with it.
If you have never
tried, I warmly recommend it to your attention. You'll never touch any other
paint.
I enjoyed my work
tremendously and simply could not wait until first coat dries properly before
applying second,as some benighted bureaucrat had written on the can, but
immediately applied a second coat, and, to be on the safe side, a third as
well. Seeing that the faucets had become somewhat tarnished, I restored their
silvery sheen, then reasoned as follows:
My hands are
stained anyway and the can is open. Why not look around? There might be
something else in need of restoration.
Ephraïm Kishon (23 augustus 1924 29 januari
2005)
Zie voor nog meer schrijvers van de 23e augustus ook mijn vorige blog van vandaag.
|