xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Gartentag
Von unsern Zitterpappeln fliegt noch immer
Der Samenflaum, das Gras ist wie verschneit.
Ein Rittersporn versendet seinen Schimmer,
Als käme eine Frau in blauem Kleid.
Am Brunnenrand berühren sich die Schatten,
Das erste Dunkel nistet im Geheg.
Noch fehlt uns viel: komm, fügen wir die Platten
Von hellem Schiefer in den neuen Weg,
Der bei den Fliederbüschen dort im Bogen
Zum Gitter führt! Bald werden wir ihn gehn
Und über flimmernden Getreidewogen
Das ferne Kuppelgrün der Stromstadt sehn.
O langer Gartentag! Duftender Abend,
Halbfertiges Beet, noch ohne Form und Flor
Wie wohl wird uns! Die schwere Erde grabend
Bereiten wir den Traum der Jahre vor.
Hans Carossa (15 december 1878 - 13 september 1956)
De Franse schrijver François de La Rochefoucauld werd geboren op 15 december 1613 in Parijs. Zie ook mijn blog van 15 december 2006 en ook mijn blog van 15 december 2008.
Uit: Maximes
«On aime à deviner les autres, mais l'on n'aime pas à être deviné.»
«Notre amour-propre souffre plus impatiemment la condamnation de nos goûts que de nos opinions.»
«Les passions sont les seuls orateurs qui persuadent toujours.»
François de La Rochefoucauld (15 december 1613 - 17 maart 1680)
De Franse dichter Nicolas Gilbert werd geboren in Fontenoy-le-Château (Vosges) op 15 december 1750. Zie ook mijn blog van 15 december 2008.
L'univers est un temple...
L'univers est un temple où l'on voit l'injustice Se targuer sur l'autel, un sceptre dans la main. La modeste vertu, victime du dédain ; Y marche l'oeil baissé devant l'éclat du vice ; Et les pâles talents, couchés sur des grabats, Y veillent consumés, par la faim qui les presse, Tandis que, s'égayant, chantant dans la paresse, L'ignorance au teint frais s'endort dans le damas. [...] Quand le teint du soleil s'obscurcit de pâleur, Quand tout autour de moi respire la tristesse, Mon coeur est soulagé, je sens moins mon malheur ; Je crois que la nature à mon sort s'intéresse ; Je crois que, courroucé d'avoir vu les humains Refuser des secours à mes tristes destins, Le ciel ne daigne pas leur prêter sa lumière... Ou plutôt il me semble, et j'en suis consolé, Que tout est comme moi plaintif et désolé. J'aime à me retracer ma nouvelle carrière : Mon lit sera la feuille, un antre ma chaumière, L'herbe ma nourriture, et l'onde ma boisson, Mes plaisirs l'innocence, et mon bien la raison. [...]
Nicolas Gilbert (15 december 1750 16 november 1780)
De Amerikaanse schrijver en songwriter Maxwell Anderson werd geboren op 15 december 1888 in Atlantic Pennsylvania. Zie ook mijn blog van 15 december 2008.
September Song
Well, it's a long, long time
From May to December.
But the days grow short,
When you reach September.
And the autumn weather
Turns the leaves to gray
And I haven't got time
For the waiting game.
And the days dwindle down
To a precious few
September, November
And these few precious days
I spend with you.
These precious days
I spend with you.
Maxwell Anderson ( 15 december 1888 28 februari 1959)
De Amerikaanse dichteres, schrijfster en politiek activiste Muriel Rukeyser werd geboren op 15 december 1913 in New York. Zie ook mijn blog van 15 december 2008.
The Conjugation of the Paramecium
This has nothing
to do with
propagating
The species
is continued
as so many are
(among the smaller creatures)
by fission
(and this species
is very small
next in order to
the amoeba, the beginning one)
The paramecium
achieves, then,
immortality
by dividing
But when
the paramecium
desires renewal
strength another joy
this is what
the paramecium does:
The paramecium
lies down beside
another paramecium
Slowly inexplicably
the exchange
takes place
in which
some bits
of the nucleus of each
are exchanged
for some bits
of the nucleus
of the other
This is called
the conjugation of the paramecium.
Muriel Rukeyser (15 december 1913 12 februari 1980)
|