De Nederlandse dichter en schrijver Simon Vinkenoog werd op 18 juli 1928 in Amsterdam geboren. Zie ook mijn blog van 18 juli 2007.xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Dichter onderweg
Herneem, o woord, uw hoge vlucht de tijd wacht al een eeuwigheid. Auto's roesten, stormen razen en de huiselijke haard wordt bedreigd.
Hoor toe, o klank, onder uw voeten het ritme van wielen op de rails, met in uw geheugen de eigen stappen op duizenden kilometers aardoppervlak.
O kom, geduld, laat uw ogen genieten van het landschap dat zich uitspreidt tussen stations en oases; enkele reis hemel-op-aarde mensenrijk.
Behoud, o woord, uw kracht als het water om uw voeten wast - het werk is aan de werkelijkheid, het leven neemt zichzelf ter harte.
Nova gedicht
Schotschrift of schietgebed, liefdesgedicht of lied van protest:
als het maar wordt meebeleefd, vleugels krijgt en verlossend wordt.
Als de doem eenmaal plaats maakt voor de moed, is al wat je doet een levende groet:
'Al wat beweegt zal in beweging blijven
er op en of eronder een keuze is er niet
niets dat beklijft en alles zal verdwijnen
je leven een vuurwerk of niet'
Uiteindelijk staat alle dichten stil
Uiteindelijk staat alle dichten stil.
Wanneer
het lijdend voorwerp, onderwerp geworden,
niet meer handelen, vervoegen wil
Wanneer de tijdnood dringt
en het geweld dit leven op de knieën dwingt
Wanneer de dagen zich verschuilen
De angst niet meer ontwaakt
(het samenwakend slapen
geen haast meer maakt)
Staan in de woorden de gedachten stil.
Wij worden omgeroepen en gezocht:
Ver-moe-de-lijk va-ren-de...
Zich met spoed naar huis
te be-ge-ven... Toe-stand
zeer ern-stig... O-ver-komst
dring-end ge-wenst...
De onbegonnen reis die aan beraad
het hand en toe-val overlaat
Het visum oneindig verlengd
tot in de laatste magere jaren,
baart waanzicht, welgeteld. Een vijand
onverlaat, die overloopt,
en elke hartstocht stil. Verschaald.
Simon Vinkenoog (Amsterdam, 18 juli 1928)
De Russische dichter Yevgeny Yevtushenko werd geboren in Zima in Irkutsk op 18 juli 1933. Zie ook mijn blog van 18 juli 2007.
Epistle to Neruda
Superb, Like a seasoned lion, Neruda buys bread in the shop. He asks for it to be wrapped in paper And solemly puts it under his arm: "Let someone at least think that at some time I bought a book
" Waving his hand in farewell, like a Roman rather dreamily royal, in the air scented with mollusks, oysters, rice, he walks with the bread through Valparaiso. He says: " Eugenio, look! You see-- over there, among the puddles and garbage, standing up under the red lamps stands Bilbao-with the soul of a poet -- in bronze. Bilbao was a tramp and a rebel. Originally they set up the monument, fenced off by a chain, with due pomp, right in the center, although the poet had lived in the slums. Then there was some minor overthrow or other, and the poet was thrown out, beyond the gates. Sweating, they removed the pedestal to a filthy little red-light district. And the poet stood, as the sailor's adopted brother, against a background you might call native to him. Our Bilbao loved cracking jokes. He would say: 'On this best of possible planets there are prostitutes and politutes -- as I'm a poet, I prefer the former.'" And Neruda comments, with a hint of slyness: "A poet is beyond the rise and fall of values. It's not hard to remove us from the center, but the spot where they set us down becomes the center!" I remember that noon, Pablo, as I tune my transistor at night, ny the window, now, when a wicked war with the people of Chile brings back the smell of Spain. Playing about at a new overthrow, politutes in generals' uniforms wanted, whichever way they could, to hustle your poetry out of sight. But today I see Neruda-- he's always right in the center and, not faltering, he carries his poetry to the people as simply and calmly as a loaf of bread. Many poets follow false paths, but if the poet is with the people to the bitter end, like a conscience- then nothing can possibly overthrow poetry.
Vertaald door Arthur Boyars amd Simon Franklin
Yevgeny Yevtushenko (Zima, 18 juli 1933)
De Engelse schrijver William Makepeace Thackeray werd geboren in Calcutta op 18 juli 1811. Zie ook mijn blog van 18 juli 2007 en ook mijn blog van 18 juli 2006.
Uit: Vanity Fair
Well, then. The flowers, and the presents, and the trunks, and bonnet-boxes of Miss Sedley having been arranged by Mr. Sambo in the carriage, together with a very small and weather-beaten old cow's-skin trunk with Miss Sharp's card neatly nailed upon it, which was delivered by Sambo with a grin, and packed by the coachman with a corresponding sneerthe hour for parting came; and the grief of that moment was considerably lessened by the admirable discourse which Miss Pinkerton addressed to her pupil. Not that the parting speech caused Amelia to philosophize, or that it armed her in any way with a calmness, the result of argument; but it was intolerably dull, pompous, and tedious; and having the fear of her schoolmistress greatly before her eyes, Miss Sedley did not venture, in her presence, to give way to any ebullitions of private grief. A seed-cake and a bottle of wine were produced in the drawing-room, as on the solemn occasions of the visits of parents, and these refreshments being partaken of, Miss Sedley was at liberty to depart.
"You'll go in and say good-bye to Miss Pinkerton, Becky!" said Miss Jemima to a young lady of whom nobody took any notice, and who was coming downstairs with her own bandbox.
"I suppose I must," said Miss Sharp calmly, and much to the wonder of Miss Jemima; and the latter having knocked at the door, and receiving permission to come in, Miss Sharp advanced in a very unconcerned manner, and said in French, and with a perfect accent, "Mademoiselle, je viens vous faire mes adieux."
Miss Pinkerton did not understand French; she only directed those who did: but biting her lips and throwing up her venerable and Roman-nosed head (on the top of which figured a large and solemn turban), she said, "Miss Sharp, I wish you a good morning." As the Hammersmith Semiramis spoke, she waved one hand, both by way of adieu, and to give Miss Sharp an opportunity of shaking one of the fingers of the hand which was left out for that purpose.
William Makepeace Thackeray (18 juli 1811 24 december 1863)
De Franse schrijfster Nathalie Sarraute werd geboren op 18 juli 1900 in Ivanova, Rusland. Zie ook mijn blog van 18 juli 2007.
Uit: Le Planétarium
Mon gendre aime les carottes râpées. Monsieur Alain adore ça. Surtout n'oubliez pas de faire des carottes râpées pour Monsieur Alain. Bien tendres... des carottes nouvelles... Les carottes sont-elles assez tendres pour Monsieur Alain ? Il est si gâté, vous savez, il est si délicat. Finement hachées... le plus finement possible... avec le nouveau petit instrument... Tiens... c'est tentant... Voyez, Mesdames, vous obtenez avec cela les plus exquises carottes râpées... Il faut l'acheter. Alain sera content, il adore ça. Bien assaisonnées... de l'huile d'olive... "la Niçoise" pour lui, il n'aime que celle-là, je ne prends que ça... Les justes proportions, ah, pour ça il s'y connaît... un peu d'oignon, un peu d'ail, et persillées, salées, poivrées... les plus délicieuses carottes râpées... Elle tend le ravier... "Oh, Alain, on les a faites exprès pour vous, vous m'aviez dit que vous adoriez ça..."
Un jour il a eu le malheur, dans un moment de laisser-aller, un moment où il se tenait détendu, content, de lui lancer cela négligemment, cette confidence, cette révélation, et telle une graine tombée sur une terre fertile cela a germé et cela pousse maintenant : quelque chose d'énorme, une énorme plante grasse au feuillage luisant : Vous aimez les carottes râpées, Alain.
Alain m'a dit qu'il aimait les carottes râpées. Elle est à l'affût. Toujours prête à bondir. Elle a sauté là-dessus, elle tient cela entre ses dents serrées. Elle l'a accroché. Elle le tire... Le ravier en main, elle le fixe d'un il luisant. Mais d'un geste il s'est dégagé un bref geste souple de sa main levée, un mouvement de la tête... "Non, merci..." Il est parti, il n'y a plus personne, c'est une enveloppe vide, le vieux vêtement qu'il a abandonné dont elle serre un morceau entre ses dents. »
Nathalie Sarraute (18 juli 1900 19 oktober 1999)
De Nederlandse schrijver, criticus en politicus Aad Nuis werd geboren op 18 juli 1933 in Sliedrecht. Zie ook mijn blog van 18 juli 2007 en ook mijn blog van 9 november 2007.
Uit: Walschap in brieven
Hoofdschuddend bladerde mijn kennis de antiquaar in de delen Walschap op mijn werktafel. Het is vreemd, zei hij, maar daar is in Nederland geen vraag meer naar. Wel naar Streuvels, Timmermans, Boon ook, maar niet naar Walschap. Terwijl het toch zulke mooie boeken zijn.
Nu is het in het algemeen niet verstandig, veel aandacht te besteden aan de dagkoersen van schrijverspopulariteit. Zolang een schrijver toegewijde lezers heeft, ook al zijn het er weinig, dan raakt hij niet vergeten en kan de aandacht altijd weer opvlammen. Dat geldt zeker voor Walschap. Zijn vertellende stem en zijn memorabele personages zijn nog steeds overtuigend genoeg om nieuwe lezers te strikken als ze eenmaal in het net van zijn verbeelding terecht zijn gekomen. Maar óf ze daar in groten getale terechtkomen, hangt van vluchtiger omstandigheden af. Daarvoor moet een schrijver, op welke manier ook, een beetje in het nieuws zijn.
Walschap is zijn leven lang uitbundig in het nieuws geweest. Meer dan hem lief was. Maar dat was vooral in Vlaanderen. In Nederland werd hij met belangstelling gevolgd in de jaren voor de oorlog; daarna viel die belangstelling grotendeels weg. Naast zijn generatiegenoten Elsschot en Gijsen en de jongeren Boon en Claus leek voor hem geen plaats meer in de algemene Nederlandse aandacht.
Vanwaar die plotselinge breuk? De dood van een aantal Nederlandse vrienden en wegbereiders, in de eerste plaats zijn uitgever Doeke Zijlstra, maar ook Ter Braak, Du Perron en Marsman had er zeker iets mee te maken, evenals de omstandigheid dat de Nederlandse vriend die hij het meest bewonderde, Victor E. van Vriesland, zich na 1945 tegen hem keerde vanwege Walschaps houding in de oorlog; een conflict dat achteraf als een bijna onvermijdelijk misverstand kan worden beschouwd, maar dat ertoe moet hebben bijgedragen dat Walschap als het ware met zijn rug naar het noorden kwam te staan. Hij bleef verwikkeld in allerlei stormen en stormpjes, maar die betroffen vrijwel steeds de Vlaamse politieke en literaire actualiteit, niet de Nederlandse.
In zekere zin geldt dit ook voor het grote thema dat de eerste helft van zijn schrijversleven beheerste, maar dat thema was een lokale variant van een verhaal dat van alle tijden en veel plaatsen is. Het verhaal van de oprechte deserteur, die moeizaam op weg gaat uit een gesloten levensbeschouwelijk en sociaal systeem met universele pretentie, begint als voorvechter en geestdriftig hervormer van dat systeem, voortgaat in groeiende twijfel, dubbelzinnigheid en isolement, tot hij onvoorwaardelijk en strijdbaar toetreedt tot het kamp van de voormalige tegenstander. De vorm waarin dit gegeven bij Walschap aan de orde komt, heeft uiteraard alles te maken met het overheersende Vlaamse katholicisme van de eerste helft van deze eeuw, versus de eveneens historisch bepaalde verschijningsvormen van wat in Vlaanderen nog steeds vrijzinnigheid heet..
Aad Nuis (18 juli 1933 - 8 november 2007)
De Duitse schrijver Ludwig Harig werd geboren op 18 juli 1927 in Sulzbach. Zie ook mijn blog van 18 juli 2007.
Bruder Eichendorff
Den kleinen Reisebus durchweht ein sanfter Hauch von Sprache,
streift die Haut und schmeichelt unsren Ohren. Es ist das Zauberwort des reichsten, reinsten Toren: Kein schales Lautgeklirr, kein schnöder Schall und Rauch.
Es sprudelt jedes Wort zugleich aus Kopf und Bauch. Gespeichert ist sein Werk von forschen Professoren: Roman, Essay, Gedicht in Mikroprozessoren, dem einen zum Genuß, dem andren zum Gebrauch.
O Bruder Eichendorff, nein, du bist kein Aggressor, nicht laute Reimfabrik, nicht fauchender Kompressor, du bist ein Stück Natur, und wenn du sprichst, dann blühts.
Es liebt und preist dich hier der reisende Professor, auch er braucht weder Text- noch EDV-Prozessor, ihm sprießt dein Weltgedicht im Humus des Gemüts.
Im Flirt mit Dame Gott
Für Paul Wühr
Ach Paul, mein lieber Paul, du dichtest mit Gespür
dich außerhalb der Zeit in eine helle Ferne,
die uns illuminiert wie Aladins Laterne:
Du reibst, und es erscheint dein Vers en miniature.
Es schwingt dein Silbenfuß im Takt und tanzt die Kür
im Flirt mit Dame Gott bis an den Rand der Sterne.
Der eine sucht den Sinn, der andre das Moderne.
So ist nun mal die Welt, was kann Paul Wühr dafür?
Der schmale Trampelpfad erweitert sich zur Pforte.
Was gibt es rundumher, was außerhalb der Worte,
die für uns Wörter sind und kein Begriff darüber?
Was bleibt, ist kurz gesagt des Lebens Paraphrase,
das Übel mit dem Kreuz, das Elend mit der Blase.
So stehen wir perplex dem Wortschrott gegenüber.
Ludwig Harig (Sulzbach 18 juli 1927)
Zie voor onderstaande schrijvers ook mijn blog van 18 juli 2007.
De Nederlandse romanschrijver en journalist Jan Gerhard Toonder werd geboren in Rotterdam op 18 juli 1914.
De Nederlandse schrijfster Josepha Judica Mendels werd geboren op 18 juli 1902 te Groningen. Zie ook mijn blog van 18 juli 2006.
De Poolse dichter, schrijver en essayist Jan Stanisław Skorupski werd geboren op 18 juli 1938 in Łosznióv in Podolië.
De natuurkundige en schrijver Bobby Henderson werd geboren op 18 juli 1979 in Roseburg, Oregon.
|