James Merrill (3 maart 1926 6 februari 1995)
De Amerikaanse dichter James Merrill werd geboren op 3 maart 1926 in New York. Zie ook mijn blog van 3 maart 2007. Zie ook mijn blog van 3 maart 2007.xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Manos karastefanes
Death took my father. The same year (I was twelve) Thanási's mother taught me Heaven and hell.
None of my army buddies Called me by name Just 'Styles' or 'Fashion Plate'. One friend I had, my body,
And, evenings at the gym Contending with another, Used it to isolate Myself from him.
The doctor saved my knee. You came to the clinic Bringing War and Peace, Better than any movie.
Why are you smiling? I fought fair, I fought well, Not hurting my opponent, To win this black belt.
Why are you silent? I've brought you a white cheese From my island, and the sea's Voice in a shell.
Another April
The panes flash, tremble with your ghostly passage Through them, an x-ray sheerness billowing, and I have risen But cannot speak, remembering only that one was meant To rise and not to speak. Young storm, this house is yours. Let our eye darken, your rain come, the candle reeling Deep in what still reflects control itself and me. Daybreak's great gray rust-veined irises humble and proud Along your path will have laid their foreheads in the dust.
De Oostenrijkse schrijver Josef Winkler werd geboren op 3 maart 1953 in Kamering, Kärnten. Zie ook mijn blog van 3 maart 2007.
Uit : Der Leibeigene
«Rußgeschwärzte Heiligenbilder, die in den Schlafzimmern der Bauern über den Betten hingen, fielen brennend zu Boden. Der Speck des fettleibigen Jesukindes der Madonna sulla Seggiola von Raffael brutzelte. Die Flammen entrissen der Muttergottes das Kind. Die trockenen gelben Kukuruzkolben, die zur Zierde an den Balkonen der Heustädel hingen, gingen wie Zündhölzer in Flammen auf. Flammenzungen liefen die hölzernen Dachrinnen entlang. Die Ziegel donnerten vom Dach und blitzten, Funken verspritzend, auf dem Steinboden auf. In Sekundenschnelle schrumpften die staubigen Spinnweben und die Beine der Spinnerinnen zusammen. Ein halbverbranntes Pferd mit berußten gelben Zähnen lag zwischen zwei verkohlten Trambäumen. Die Nester der Schwalben unter den Dächern und in den Mauernischen gingen ebenfalls in Flammen auf. Die Schwalbenjungen verendeten mit offenen Schnäbeln. Die Schwalbenmütter zuckten schreiend über die Köpfe der Bauern hinweg. Die Fledermäuse retteten ihre Haut. Ein Bauer, der einen rußgeschwärzten, blutenden Stierkopf in seinen Händen hielt, kniete in einem warmen Aschehaufen nieder und schrie, Herr, erbarme dich unser! Christe, erbarme dich unser! Herr, erbarme dich unser! Das Holz der Heustadelbalkone knisterte. Krachend fielen die Trambäume, an denen sich Knechte und Mägde erhängt hatten, zu Boden. Millionen Feuerfunken stoben in die Höhe. Geschwärzte Rippen von Kälbern und Schafen lagen im Skelett eines Heustadels. Die überlebenden Dorftiere wurden in einen Anger getrieben. Schreiende Kinder liefen mit Peitschen und Haselnußruten die Stacheldrahtzäune entlang, an denen die Haarbüschel der Tiere hingen, und versuchten, die auf und ab hetzenden Kälber, Schafe, Stiere, Kühe und Pferde am Ausbrechen zu hindern.
De Duitse schrijfster Gudrun Pausewang werd geboren op 3 maart 1928 in Wichstadt. Zie ook mijn blog van 3 maart 2007.
Uit : Der Streik der Dienstmädchen
(Vor dem Haus der Dona Natalia)
DONA NATALIA
Hinaus mit dir, du undankbare Schlampe.
MARTA
Aber ich bin doch dankbar.
DONA NATALIA
Willst du wohl schweigen. Wenn ich spreche, hast du
den Mund zu halten.
MARTA
Ich wollte doch nur ...
DONA NATALIA
Jawohl, du wolltest nur unverschämte Forderungen
stellen, was? Und noch keine 16 Jahre alt! Wenn ich nur
wüßte, wer dir solche aufmüpfigen Gedanken in dein
kleines Hirn geblasen hat. Hast du nicht allen Grund,
dankbar zu sein? Wo du doch ohne meine Hilfe längst in
der Gosse oder auf dem Friedhof gelandet wärest! Aber
das sage ich dir, in der ganzen Stadt, ja in der ganzen
Umgebung bekommst du keine Stellung mehr, dafür
werde ich sorgen. Keine Hausfrau, die mich kennt, wird
es wagen, dich gegen meinen Willen einzustellen - und
mich kennt jeder!
MARTA
(Laut aufschluchzend)
Ich hab's mir überlegt. Ich verlang' ja nichts, ich will
wieder arbeiten, für Kost und Bett ...
DONA NATALIA
Nichts da, das hättest du dir vorher überlegen sollen,
meine Kleine. Wer sich in deinem Alter so etwas erlaubt,
paßt nicht mehr in mein Haus. Selbst wenn du auf Knien
angekrochen kämest, nähme ich dich nicht mehr auf. Ich
habe meine Prinzipien.
MARTA
Aber meine Kleider, mein Kamm und der neue Spiegel!
DONA NATALIA
Deine Kleider? Wer hat sie dir denn zur Verfügung
gestellt - unter der Bedingung, daß du fleißig und
bescheiden bist? Mach', daß du fortkommst, sonst rufe
ich die Polizei.
(Dona Natalia ab. Marta setzt sich weinend auf die
Treppe des Hauses. Inez kommt)
INEZ
Aber Marta, warum weinst du denn?
MARTA
Dona Natalia hat mich rausgeworfen.
De Franse schrijver Paul Guimard werd geboren op 3 maart 1921 in Saint-Mars-la-Jaille.
De Griekse schrijver Alexandros Papadiamantis werd geboren op 3 maart 1851 in Hora op het eiland Skiathos.
De Oostenrijks-Amerikaanse schrijver Charels Sealsfield (eig. Carl Postl) werd geboren op 3 maart 1793 in Znojmo.
|