* Vrije vertaling: 'Met Di Rupo naar de afgrond'! Voor wie het nog niet zou weten: een 'dirupo' betekent in het Italiaans een klif, een afgrond. En zoals onze Di Rupo nu bezig is, gaan we daar inderdaad op af. Want de man trekt zich gewoon niks aan van Europa, IMF en de beurzen. Of doet althans alsof. Hij werkt op zijn eigen tempo en dat ligt heel laag, temporiseert, remt af en probeert zo zijn doelen te bereiken. Een eerste keer is hem dat al gelukt, toen hij zolang getreuzeld heeft tot de N-VA tenslotte afhaakte. In vergelijking met wat er daarvoor gebeurde, werd het communautaire luik van de besprekingen daarna op een drafje goedgekeurd. Met de afwikkeling van het sociaal-economische luik gebeurt nu net hetzelfde. Terwijl de Belgische lange termijnrente de 5% bereikt, de zgz 'spread' met Duitsland zienderogen groter wordt en men België al openlijk bij de PIGS (met nog maar één 'i', daar Ierland zich eruit aan het wurmen is) rangschikt, blijft Di Rupo onverstoorbaar verder strompelen, in de hoop dat de liberalen (én CD&V) straks in paniek de handdoek zullen werpen en hij dit land verder zal kunnen 'socialiseren'. Di Rupo wil geen welvarend België, alleen een socialistische staat waarin hij en zijn partij het voor te zeggen zullen hebben. CD&V en Open VLD zijn mee in zijn boot gestapt en kunnen er niet meer uit zonder het belang van het land, waarover ze het steeds hebben, nog meer te schaden. Voor hen is het een mission impossible geworden zonder kans op uitstappen. 'Samen gevangen, samen gehangen', zoals wijlen Jos Van den Eynde, alias 'de polderbizon', de vroegere hoofdredacteur van (eveneens) wijlen de Volksgazet, het zo kernachtig kon uitdrukken.
Reacties op bericht (1)
16-11-2011
Guido
Momenteel is het nog "gezellig samen vangen" maar dat wordt straks "ongezellig samen hangen", zeker weten, cd&c én vld gaan een pandoering krijgen die moeilijk zal te omschrijven vallen want de meerderheid van de Vlamingen hebben een verschrikkelijke hekel aan lafaards en verraders.